Appointed attorney traducir francés
115 traducción paralela
Coke, appointed attorney general.
Coke a été nommé procureur.
No, sir. No court-appointed attorney for me.
Non, pas d'avocat commis d'office.
Sir Richard is appointed Attorney General for Wales.
Sir Richard a été nommé procureur général du Pays de Galles.
You have the right to remain silent. The right to a court-appointed attorney.
Vous avez le droit de vous taire et d'avoir un avocat.
- l'm your appointed attorney.
- Je suis votre avocat.
- I'm your appointed attorney.
- Je suis votre avocat.
No O. J. Dream Team, just a court-appointed attorney who probably thought his ass was guilty.
pas l'équipe d'avocat d'O.J, juste un avocat commis d'office, qui pensait surement qu'il était coupable.
I'm Joseph Miller, I'm your new court-appointed attorney.
Joseph Miller, avocat commis d'office.
If you so desire and cannot afford one an attorney will be appointed to you without charge before questioning.
Si tu ne peux pas le payer, un avocat sera commis d'office avant l'interrogatoire.
" "lf you so desire and can't afford one, an attorney will be appointed." "
"Si vos moyens sont limités, un avocat sera commis d'office."
We read him his rights. We told him he had a right to an attorney... that one will be appointed for him if he couldn't afford one... that he had a right to remain silent. You know, his rights.
En l'arrêtant, on lui a dit qu'il avait droit à un avocat, même s'il était sans le sou... qu'il avait le droit de se taire... toute la liste de ses droits.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Si vous n'en avez pas les moyens, il sera désigné d'office.
If I cannot afford an attorney, one will be appointed by the court.
Si je n'en ai pas, il m'en sera commis un d'office.
If you cannot afford an attorney one will be appointed to you.
Si vous ne pouvez pas payer un avocat, un sera désigné pour vous.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you, without charge, by the court.
... présent à l'interrogatoire. Si besoin est, un avocat sera désigné aux frais du tribunal.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Si vous n'en avez pas, il vous en sera designé un d'office.
Haven't you appointed me as your attorney?
Vous m'avez choisi.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Si vous n'avez pas d'avocat, on vous en désignera un.
You have the right to an attorney. lf you cannot afford one, one will be appointed.
Vous avez droit à un avocat. Si vous n'avez pas les moyens, nous vous en désignerons un.
You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed.
Vous avez droit à un avocat, commis d'office si vous n'en avez pas les moyens.
If you so desire and cannot afford one,..... an attorney will be appointed for you without charge before questioning.
Si vous ne pouvez pas vous le permettre, un avocat sera commis d'office avant tout interrogatoire.
Okay, this is the part where I get appointed an attorney.
OK, c'est le moment de demander un avocat.
If you can't afford an attorney, one will be appointed for you.
Si vous n'avez pas d'avocat, vous en aurez un commis d'office.
I'm a court-appointed virtual attorney.
Je suis votre avocate virtuelle commise d'office.
Your Honour, I'm Admiral A.J. Chegwidden, Navy Judge Advocate General, appointed by the Justice Department Special Assistant United States Attorney for this matter.
Je suis l'amiral A.J. Chegwidden, avocat général de la Navy, nommé assistant spécial du procureur des États-Unis pour cette affaire.
If you cannot afford an attorney one will be appointed...
Si vous ne pouvez vous en payer un...
If you can't afford an attorney, one will be appointed for you by the court.
Si vous n'en avez pas les moyens, le tribunal en désignera un.
Good morning. My name is Clement Rollins. I'm the special prosecutor appointed by the U.S. attorney general in the matter of docket CRSP-00101.
Je suis Clement Rollins... le procureur mandaté par le ministre de la Justice... pour instruire le dossier CRSP-00101.
Plus, he was appointed by your attorney general. Tough to fit him for a black hat.
Votre ministre de la justice l'a nommé, on ne va pas le vilipender.
If you can't afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Sinon, vous en aurez un commis d'office.
If you can't afford an attorney, one will be appointed to you.
Montez.
I am attorney Klein, your court-appointed lawyer.
Je suis l'avocat Klein, votre défenseur d'office.
You have the right to an attorney. If you cannot afford one, one will be appointed.
Si vous n'avez pas d'avocat, un vous sera commis d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you without charge.
À défaut d'avoir les moyens, la cour en désignera un sans frais.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the courts.
Si vous ne pouvez vous en payer un, la cour en désignera un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Si vous n'en avez pas les moyens, un avocat vous sera commis d'office.
You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed.
Vous pouvez appeler votre avocat, ou on vous en commettra un d'office.
You have the right to remain silent If you need an attorney, one will be appointed to you.
Vous avez le droit de garder le silence. On peut vous commettre un avocat d'office.
US attorney and the DOJ had to recuse themselves, so Alberto appointed me to carry the ball for team USA.
L'avocat des USA et le Doyen de Justice ont dû se récuser, donc Alberto m'a nommé pour prendre le flambeau de l'équipe des USA.
If you cannot afford an attorney, an attorney will be appointed for you by the state.
Si vous n'avez pas les moyens, un avocat vous sera commis d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Si vous n'avez pas les moyens, on vous en commettra un d'office.
You have the right to an attorney, if you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Vous avez droit à un avocat. Si vous n'avez pas d'argent, on vous en commettra un d'office.
Tomorrow that boy can have an attorney appointed for him by Children's Services.
Demain, les services sociaux lui auront commis un avocat.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Un avocat pourra vous être commis d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Si vous ne pouvez pas vous l'offrir, il vous en sera désigné un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the state.
Si vous n'en avez pas les moyens, un avocat vous sera commis d'office.
If your broke ass can't afford an attorney, one will be appointed for you...
Si vous êtes dans la dèche, on vous en commettra un d'office...
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the State.
Si vous n'en avez pas les moyens, on vous en commettra un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Si vous n'en avez pas les moyens, un avocat vous sera nommé d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Si vous n'en avez pas les moyens, on vous en désignera un d'office.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Si vous n'en avez pas les moyens, on vous en commettra un d'office.
attorney 223
attorneys 22
attorney general 30
attorney's office 65
attorney at law 40
appointment 41
appointed 17
attorneys 22
attorney general 30
attorney's office 65
attorney at law 40
appointment 41
appointed 17