Are you sure it was him traducir francés
39 traducción paralela
isabel, are you sure it was him?
- isabel, tu es sûre que c'est lui?
- But are you sure it was him?
Mais tu es sûr que c'est lui? - Oui.
- Are you sure it was him?
Tu es sûr que c'étaient eux?
- Are you sure it was him?
- Es-tu sûr que c'était lui?
Are you sure it was him?
Tu es sûr que c'était lui?
Are you sure it was him?
Tu es sûre que c'était lui?
Are you sure it was him on the news?
Tu es sûr que c'était lui, à la télé?
- Are you sure it was him?
- Etes vous sur que c'était lui?
Are you sure it was him?
- Vous en êtes sûr?
- Last night. Are you sure it was him?
Êtes-vous sur que c'était lui?
- Are you sure it was him?
- Tu es sûr que c'était lui?
Are you sure it was him?
Vous êtes sûre que c'était lui?
Hey, look. Are you sure it was him you saw in that hotel
Êtes-tu sûr que c'est lui que tu as vu dans cet hôtel
Are you sure it was him?
tu es sur que c'était lui?
Are you sure it was him?
Vous êtes sûr que c'était lui?
Are you sure it was him? Peter?
Es-tu sûre que c'était lui?
Are you sure it was him?
T'es sûre que c'est lui?
Are you sure it was him?
Es-tu sûr que c'était lui?
Are you sure it was him that broke into the medical research place?
Etes-vous sûr c'est lui l'auteur du vol dans le laboratoire médical de recherche?
Are you sure it was him?
T'es sûr que c'était lui?
But are you sure it was him?
Es-tu sûr que c'était lui?
How are you sure it was him, at that distance?
- Comment tu es sûr que c'était lui?
Are you sure it was him?
Etes-vous sûre que c'était lui?
Are you sure it was him?
- T'es sûre que c'était lui?
It was Jean Valjean. I recognized him. - You are sure about it?
Il fait l'abruti, le simple d'esprit, mais son compte est bon.
It was him? Are you sure?
— C'était bien lui, tu es sûr?
Then how are you so sure it was him?
Comment êtes-vous sûr que c'était lui?
Are you sure it ain't possible Benny was dealing for him?
Vous êtes sûre que Benny ne dealait pas pour Chaney?
Are you're sure it was him?
Tu es sûr que c'était lui?
Wait a second. Are you sure it was guards who grabbed him, not inmates?
Vous êtes sûr que c'est des gardiens qui l'ont choppé et pas des détenus?
are you sure it's... it's him? 'cause my description was sort of vague... and useless.
Parce que ma description était un peu vague et sans intérêt.
Are you sure... it was him?
Êtes-vous certains que c'était lui?
Are you sure it was him?
T'es sûre que c'était lui?
Are you sure it was a good idea to bring him?
Es-tu sûr que c'était une bonne idée de l'amener?