Ares traducir francés
665 traducción paralela
A bus jumped by ares in the West End.
Un autobus a explosé à West End.
But half an acre isn't much.
Mais vingt ares, c'est peu.
Ares, go inside, grab yourself a drink, get into the fight.
Prenez un verre et battez-vous.
How many apple trees to an acre in Oregon?
Combien y a-t-il de pommiers dans 40 ares?
Owns one eighth of an acre of soggy ground and two cows.
Possède 5 ares de terre détrempée et 2 vaches.
You, Ares, now I call, terrible one!
"Et toi, Arès, pour finir je t'appelle, " Toi, le terrible
Then I'll accept to live at Athena's side. ! will not scorn a city where Almighty Zeus and Ares dwell, precious harbour for the altar of all gods of Greece.
Je veux demeurer avec Pallas je ne dédaignerai pas la ville où le tout-puissant Zeus et Arès habitent la citadelle des dieux, la glorieuse gardienne du culte des divinités hellènes.
Ares will be pleased.
Arès sera content.
- The honor of keeping Ares'horses falls to the mightiest warrior.
L'honneur de garder les chevaux d'Arès revient au meilleur guerrier.
Now? Am I worthy of Ares?
Alors, suis-je digne d'Arès maintenant?
Make Ares proud.
Rends Arès fier, hein?
Ares has smiled on you.
Arès t'a souri.
Swear it... on the head of Ares.
Jure-le, sur la tête d'Arès.
I swear, on the head of Ares, god of war, to be out of your valley by sundown.
Je jure sur la tête d'Arès, le dieu de la guerre, que j'aurai quitté la vallée avant le crépuscule.
Ares, god of war.
- Arès, le dieu de la guerre.
Ares.
Arès.
I'm Ares, god of war.
Je suis Arès, le dieu de la guerre.
Well, ever hear of Ares?
Tu as déjà entendu parler d'Arès?
Ares or Zeus?
- Arès ou Zeus?
And I thought Ares was cold.
Moi qui croyais Arès cruel.
That's Ares'favorite kind of conflict.
Le conflit préféré d'Arès.
She fought with the strength of Ares and the speed of Hermes.
Elle avait la force d'Arès et la rapidité d'Hermès.
Ares.
Arès!
Hail to you, Ares.
Gloire à toi, Arès.
Glad you could drop in, Ares.
Content que tu sois là, Arès.
Ares...
Arès.
Yes, Ares.
Eh oui! Arès.
Leading an army into battle for the glory of Ares...
Mener une armée à la bataille pour la gloire d'Arès.
Give up on me, Ares.
Oublie-moi, Arès.
One side, Ares. Why, Hermes, they're lovely.
Hermès, elles sont divines!
- Who do you think...? - It's not the Fates. It's not Ares.
Ni le destin, ni Arès, ni ce que j'ai mangé.
Ares, we have to talk about this cult.
Arès, il faut parler de ce culte.
Ares...
Arès!
But don't play salesman, Ares.
Mais trêve de boniments.
We're going up against Ares.
On va se battre contre Arès.
Ares...
Pour Arès.
She wants us to go up against Ares.
Elle veut qu'on se batte contre lui.
Ares stole the secret and gave it to a warlord named Agathon. That's what we're up against.
Arès en a volé le secret et l'a donné à un certain Agathon.
The former number one Ares femme? The owner of the chakram?
Ton ex-favorite, la femme au chakram.
The new Xena, well... She's more interested in stopping Ares.
Mais celle d'aujourd'hui ne pense qu'à arrêter Arès.
Xena also thinks she can go up against Ares. We're all a little shaky on that one, right?
- Elle se voit contre Arès, ce qui ne nous emballe pas.
Officers in the new army of Ares.
On est des officiers d'Arès maintenant.
Intervening directly, Ares?
Tu interviens en personne?
How about it, Ares?
Alors, Arès?
Furies! Ares, god of war, has need of our judgment.
Furies, Arès, le dieu de la guerre, veut un jugement.
Her father came home from the temple of Ares drunk and angry.
Son père est revenu du temple d'Arès... ivre et furieux.
I, Ares, god of war...,... demand your presence at this act of redemption!
Moi, Arès, le dieu de la guerre, je demande votre présence à ce rachat!
The legends say that Ares takes the form of his warriors and he visits their wives while they're away at battle.
D'après les légendes, Arès prend l'apparence de ses guerriers pour aller voir leurs femmes.
Lord Ares...
Seigneur Arès!
The priest at the temple must have told him to sacrifice you to Ares.
Le prêtre lui avait sans doute dit de te sacrifier à Arès.
Ah, but I'm quite batty, Ares.
Je bats la campagne, Arès.