Attends traducir francés
112,252 traducción paralela
- Julia, wait.
Attends.
I'm Julia. God, been waiting hours for you to get close enough to grab.
Mon Dieu, j'attends depuis des heures que vous vous approchiez suffisamment pour être piégé.
- Word as bond, kid.
Attends, non.
- Wait, Quentin, no.
Attends, Quentin, non.
Hold on.
Attends.
Q, please, wait.
Q, s'il te plaît, attends.
- Wait... you... You signed that insane contract?
Attends, tu... tu as signé ce contrat?
I'm waiting for the day when I will reunite with my wife.
J'attends le jour oà ¹ je rejoindrai ma femme.
Look, have you never done this, Dilaver?
Attends, tu ne l'as jamais fait, Dilaver?
I'll be waiting for you at the church.
Je t'attends à l'église.
You know what? Screw it. I've been waiting for 20 minutes.
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes.
I have been here for 20 minutes, so... are you in or out, guy?
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes... Vous sortez ou vous restez?
Wait, hold on!
Attends!
Screw it, I've been waiting 20 minutes.
Tant pis, j'attends depuis 20 minutes.
I have been waiting for this moment for years.
J'attends ce moment depuis des années.
And, Megan, you have waited a long time.
Megan, tu attends depuis longtemps.
You have no idea how long I've been waiting to hear that.
J'attends d'entendre ça depuis si longtemps.
Hang on, Shae.
Attends, Shae.
This is ceremony, people, and I expect you to slather yourselves in it.
Les gens, c'est une cérémonie, et j'attends de vous que vous vous étaliez dedans.
Oh, wait.
Attends.
I'll be at the van.
J'attends dans le fourgon.
Hang for a minute, Bryan.
Attends une minute, Bryan.
Hold up.
Attends.
Wait.
Attends.
Wait, Yoki was at the clinic?
- Attends, Yoki était à la clinique?
Wait... once the doors open, the locks will reset.
Attends... Une fois les portes ouvertes, Les verrous seront réinitialisés.
- No, wait.
- Non, attends.
I don't know what to believe.
Attends. J'ignore quoi croire.
Marcus, wait.
Marcus, attends.
I'm with you two, here on the ship, waiting for company.
Je suis avec vous, ici, j'attends la compagnie.
Wait a minute, what do you mean our relationship?
Attends un peu, qu'entends-tu par "notre relation"?
Hang on a sec.
Attends une seconde.
Wait a minute.
Attends une minute.
Wait, hold on.
Attends.
Wait!
Attends!
Wait, are you saying we traveled through time?
Attends, tu dis qu'on a voyagé dans le temps?
Wait a minute.
Attends un peu.
- Wait a second.
- Attends une seconde.
Wait, Connor?
Attends, Connor?
Do you expect us to believe that?
Tu t'attends à ce qu'on y croie?
- since day one, but...
- d'entrée, mais... - Attends.
Wait, what?
Attends, quoi?
Amber, wait.
Amber, attends.
Wait! Wait!
Attends!
Wait, Shrike and Jasper?
Attends, Shrike et Jasper?
Wait, Six. Wait.
Attends, Six.
Five, wait.
Cinq, attends.
Wait a sec.
Attends une seconde.
Whoa, whoa, whoa, hang on a sec.
Attends une seconde.
I await your response.
J'attends votre réponse.
Whoa, hang on.
Attends.
attention 2122
attend 22
attenborough 43
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention on deck 26
attention all units 22
attend 22
attenborough 43
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention on deck 26
attention all units 22