English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Autumn

Autumn traducir francés

1,359 traducción paralela
It ´ s autumn leaves.
Ce sont les feuilles d'automne.
flowers in autumn?
les fleurs de l'automne?
It is said that those who loves flowers the dying fall in the autumn.
On dit que ceux qui aime les fleurs de l'automne meurent à l'automne.
In autumn it gets dark at seven.
En automne, il fait noir à sept heures.
Autumn?
Automne?
Autumn.
Automne.
In autumn it gets dark at seven.
En automne, il fait noir à sept heures du soir.
All sigh for exotic lands But it's autumn in New York
Des rêveurs aux mains vides
In days past they came in the Autumn, in big flocks.
Avant ils arrivaient en automne par grandes bandes.
In october, the festivals give its pace to life in Yoshiwara. In the mildness of the autumn air
En octobre, la vie à Yoshiwara est rythmée par les fêtes qui sont données à la faveur de la douceur automnale.
Last autumn, he went bankrupt and had to sell his workshop.
Cet automne, il a fait faillite, et il a dû vendre son atelier.
It's autumn and there's a thick fog.
C'est l'automne et il y a un brouillard épais.
I want you to enjoy the sunshine and all the beautiful autumn colors.
s'il était manifestement, non!
Soon the autumn starts
Bientôt l'automne va arriver
In autumn 1 985, while editing The Sacrifice,
A l'automne 1985, pendant le montage du Sacrifice,
It was Autumn.
C'était l'automne.
On this autumn night my mind is blue
En cette nuit d'automne, mes pensées sont tristes
The season's over. Autumn's coming.
La saison est terminée.
Remember a thin boy who used to visit me in the autumn?
Tu te souviens, l'automne dernier... un jeune homme venait me voir, mince...
And 1 200 in the autumn.
Et 1200 en automne, pas vrai?
in the autumn of l944... the front began to break the British marched into Athens...
Quand les Allemands partirent, en automne 1944... Les Anglais arrivèrent à Athènes...
After the Germans left... in the autumn of l944... the British marched into Athens.
Quand les Allemands sont partis en automne 1944, les Anglais arrivèrent à Athènes...
They're supposed to marry this Autumn.
Ils doivent se marier à la rentrée.
- In autumn last year, chief.
- En automne l'année dernière, le chef.
"may become a wolf when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright."
"peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille."
... may become a wolf ( students laughing ) when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright. ( students laughing ) That's enough.
... peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille.
Even a man who's pure at heart and says his prayers by night, may become a wolf when the wolfsbane blooms and the autumn moon is bright. ( snarling ) ( bell tolls )
Même un homme au cœur pur qui dit ses prières le soir, peut devenir un loup quand l'aconit fleurit et que la lune d'automne brille.
Do you remember a boy... A slender one... Used to visit me last autumn...
Et de ce type, l'automne dernier, qui venait me voir?
I've very recently learned that I am not an autumn.
Je viens d'apprendre que je ne suis pas automne.
It's a warm season, like autumn, but it's spring instead.
Une saison chaude, mais pas l'automne : Le printemps.
She must go to school in autumn.
En automne, tu iras à l'école.
"The crisp air of autumn spawning is."
"L'air vif de l'automne est frai."
The time is autumn, 1621. The place is Plymouth Plantation : An English colony in Massachusetts.
Nous sommes en l'an 1621, à la plantation Plymouth, une colonie anglaise du Massachusetts.
My name is Autumn from the Kunlun sect
Excusez-moi. Je suis Zhi-Tsao, taoïste du clan Kunlun.
How are you, Autumn?
Comment vas-tu, Zhi-Tsao?
Autumn?
Zhi-Tsao?
Autumn!
Zhi-Tsao.
Autumn, be careful!
Sois prudent.
Be careful, Autumn!
Attention, Zhi-Tsao.
Autumn! I really need your help this time or I'm finished
Cette fois, je suis dans le pétrin.
Autumn! That centipede flew over!
- Attention!
What about Autumn and Yin?
- Où sont Yen et Zhi-Tsao?
Come, today is Mid-Autumn festival.
Aujourd'hui, c'est le festival d'automne.
It's Autumn, I'm shedding leaves.
Comme on est en automne, je perds aussi ma feuille.
.. The autumn leaves.. Come on.
Allez.
One Tuesday morning in autumn at precisely half past eight,
Un mardi matin d'automne, à 8 heures 30 précises,
Even Dr. Mortimer assiduous visits, accompanied as they are, by constant talk of bones, or mortal residue, fail to sour the beauties of the moor in autumn.
"Une question me taraude toujours : " qui était l'homme sur la colline?
Autumn!
Zhi-Tsao!
Autumn, get out of here! Don't fight anymore!
Zhi-Tsao, il faut fuir!
Autumn!
- Zhi-Tsao.
Autumn, catch the soul!
Retiens-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]