Battery's dead traducir francés
200 traducción paralela
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
La seule chose qu'il a est un vieux téléphone à clapet et la pile est morte.
As usual, the battery's dead.
Classique, la batterie est morte.
You can't start the car. The battery's dead.
La batterie est à plat.
Grandpa, the battery's dead on the jeep.
Grand-pere, la batterie de la Jeep est a plat...
the battery's almost dead.
Mince, la batterie est presque morte!
Battery's going dead.
- C'est la batterie.
The battery's dead.
La batterie est morte.
The flashlight's out, dead battery.
La lampe, là, il n'y a plus de piles.
AII right, the battery's dead. Or a fuse blew. Or it shorted.
C'est un problème de batterie, de fusible ou un court-circuit.
The damn battery's dead!
Plus de batterie!
The battery's dead, sir!
La batterie de secours est H.S.!
Battery's dead.
La batterie est à plat.
My battery's dead.
Ma batterie est à plat.
Mr. Martinez's pacemaker failed, yes, but not because the battery was dead.
Le pacemaker de Mr Martinez s'est arrêté, mais pas parce que la pile était morte.
The battery? It's going dead?
Plus de batterie?
The cellular's battery's dead.
Mes accus sont morts.
That's why the battery was dead.
C'est pour ça que les accus étaient morts.
Your battery's dead.
Ta batterie est à plat.
- Harry, are you there? - Maybe his battery's dead.
Harry, tu es là?
My battery's dead.
Ma pile est morte.
Battery's dead?
- VOS BATTERIES SONT A TERRE?
- Battery's dead. - I'll find an extension cord.
- Je vais chercher une rallonge.
- Sorry. My battery's dead.
- Désolée, ma batterie est morte.
My car's dead. It's the battery or something.
La batterie de ma voiture est morte.
Listen, my battery's dead on my cellphone, so I'll be waiting here. 555-0134.
Mon portable est déchargé, j'attends ton appel au 555-0134.
The Cruiser's battery is probably dead or something.
La batterie de la Cruiser est peut-être à plat.
But your battery's dead.
Mais ta batterie est vide.
Now it's "My battery's dead".
Aujourd'hui :
Battery's dead.
La batterie est morte.
Your dad's battery is dead again.
La batterie de ton père est à plat.
- No. The battery's dead.
La batterie est morte.
The battery's dead.
Les piles sont mortes.
I think the battery's gone dead.
La batterie doit etre à plat.
- Maybe the battery's dead.
- Il n'a peut-être plus de batterie.
Great. Battery's dead.
Génial, batterie vide.
- Maybe the battery's dead.
- La pile est peut-être morte.
Battery's dead.
Les batteries sont à plat.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
La batterie doit être à plat, comme pour mon portable.
PLEASE STAND BY It's dead? The battery?
La batterie est à plat?
This is the world's greatest story and you're telling me the battery is dead?
C'est le plus grand scoop au monde et la batterie est à plat?
The battery's dead.
La batterie est à plat.
- Battery's dead.
- Plus de batterie.
Oh, great! The battery's dead.
- Il s'angoisse juste pour- -
PHILIP : Battery's dead.
La pile est morte.
The battery's almost dead.
La batterie est presque morte.
I bet the battery's dead.
La batterie doit être à plat.
Nothing. The battery's dead.
La batterie est morte.
Yeah, but the battery's dead now.
Oui, mais la batterie est morte.
- The battery's dead?
Elle est morte?
I think my battery's dead.
Je crois que ma batterie est morte.
- The battery in the transceiver's dead.
- La pile de l'émetteur est morte.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead ahead 30
dead end 102
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead serious 25
dead on 16
dead and 19
dead guy 19
dead bodies 32
dead wife 18