English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Bede

Bede traducir francés

57 traducción paralela
When they were married, she was at St. Bede's Church, Wigan while Bary was on-stage at the Scunthorpe Coliseum.
Le jour de leur mariage, elle etait a l'eglise St Bede de Wigan tandis que Bary jouait sur scene au Scunthorpe Coliseum.
Bede's?
Bede?
But if Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede.
Si Andy appelle, qu'il contacte Joseph Bede.
And unless someone warns him, there is a man named Joseph Bede... who is about to take him at his word.
Si quelqu'un ne le prévient pas, il y a un homme, appelé Joseph Bede qui va le prendre au mot.
You like figures, don't you, Mr Bede?
Vous aimez les chiffres, M. Bede?
- A guy called Joseph Bede.
- Un certain Joseph Bede.
If Andy calls you, tell him to contact Joseph Bede.
Si Andy appelle, qu'il contacte Joseph Bede.
Who, Joseph Bede? Yeah.
- À Joseph Bede?
Does this mean anything to you, Mr Bede?
Ça signifie quelque chose pour vous, M. Bede?
I think you see beauty in maths, Mr Bede.
Vous devez apprécier la beauté des mathématiques.
Do you have any comment on the murder ofJoseph Bede?
Un commentaire sur le meurtre de Bede?
Yes, but wasn't Bede murdered in the same way as Harvey Wratten?
Bede n'est pas mort de la même façon que Wratten?
- Between what? Between Joseph Bede's murder and DI Gabriel's, given it was Harvey Wratten's murder Gabriel was investigating at the time?
- Entre les meurtres de Bede et de Gabriel, vu qu'il enquêtait sur le meurtre de Wratten.
Then, for the record, there is absolutely no connection between Jonah Gabriel and Joseph Bede.
Nous affirmons qu'il n'y a aucun lien entre Jonah Gabriel et Joseph Bede.
Well, they just donated $ 20 million to St. Bede's Hospital.
Et bien, ils viennent juste de donner 20 millions de dollars à l'hopital St. Bede.
Welcome to St Bede's.
Bienvenue à St-Bede.
The Historia ecclesiastica gentis Anglorum - to give it its full title - appeared 335 years before the events with which this exhibition is concerned took place. Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant.
- "L'Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum", a été rédigée par Bède le Vénérable, 335 ans avant les événements auxquels renvoient la présente exposition.
That's my friend from St. Bede's.
C'est mon amie de St Bede.
We're taking her to see an acquaintance at St. Bede's.
Nous l'emmenons voir un ami à Saint-Bede.
- The gent...
- Le bede...
The gent...
Le bede...
The gent...
- Le bede... Le bede...
Tarzan is a character in a book.
- Tarzan est un personnage de bédé.
You want me to go out, get you a Superman comic?
Une bédé de Superman, peut-être?
You supplement the 50 quid you got from that by working ln a comic shop, Fantasy Bazaar.
Tu arrondis les 50 balles que ça t'a rapporté en travaillant dans un magasin de bédé, le Fantasy Bazaar.
- So, do you like my comic?
- Alors, tu aimes ma bédé?
Let's trade. I'll give you the comic book back for your name.
Donnant, donnant, ta bédé contre ton nom.
Tell her I said that, I'll tell you how issue six ends.
Si tu le répètes ça, je te dis comment finit la bédé.
Anyway, what about your comic?
Et puis, pour ta bédé?
You worked in a comic shop before?
Vous avez travaillé dans une boutique de bédé avant?
This isn't a comic book, it's a novel.
Je n'écris pas une bédé.
Your love for each other brings tears to my eyes.
Votre amour est si beau qu'on se croirait dans une bédé.
It's just the comic book is better than the movie.
Mais la bédé est meilleure que le film.
Joseph Bede.
Joseph Bede.
Joseph Bede. - Never heard of him.
- Joseph Bede.
His name's Joseph Bede.
Joseph Bede.
Good luck, Joseph Bede.
Bonne chance.
Ready when you are, Joseph Bede.
Quand tu veux...
Yes. He's a cartoon character.
C'est un personnage de bédé.
It was a Casper comic, and I know that sounds really dumb, but Casper's really edgy.
Ça peut paraitre stupide, une bédé de Casper Mais Casper c'est très pointu.
See how the comic book turns out?
Pour connaître la fin de la bédé?
It's a comic book.
C'est une bédé.
Please tell me no one from this office broke into the home of a stripper to steal a comic book in some half-assed attempt at making a case against a prime C-T asset!
Dites-moi que personne ici ne s'est introduit chez une danseuse pour voler une bédé dans une tentative d'incriminer un informateur en contre-terrorisme!
Are you the guys who took my comic book?
C'est vous qui avez pris ma bédé?
I'm the guy that took your comic book.
C'est moi qui ai pris ta bédé.
Trade a whole mosque full of potential arrests for a comic book and a picture from a picnic?
Échanger une foule d'arrestations à la mosquée contre une bédé et une photo?
Other than get serial killed by a cartoon character?
À part voir un tueur en série se faire tuer par un personnage de bédé?
Was that cartoon character bothering you?
Ce personnage de bédé vous a embêtée?
I'm like Elmer fucking fudd, man.
On se croirait dans une bédé.
A comic book?
Une bédé?
Comic-Con! Yeah.
Les salons de la bédé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]