Bedrooms traducir francés
921 traducción paralela
The chimney runs up as cob all the way up into the second story and that, again stores thermal mass up into the bedrooms, upstairs as well.
La cheminée est également en torchis tout le long jusqu'au deuxième étage qui stocke la masse thermique jusqu'à dans les chambres, à l'étage également.
- No, Doctor. We're holding the rooms now. Five bedrooms, two sitting rooms.
Nous vous avons réservé 5 chambres et 2 salons.
Three bedrooms and a sitting room for you and Vargas and me.
Trois chambres à coucher et un salon, pour toi, Vargas et moi.
The weather being so stifling, I took the two bedrooms this time.
Comme il fait si chaud, j'ai pris deux chambres cette fois.
I'd like to book two bedrooms and a sitting room.
Je voudrais réserver deux cabines et un salon.
Two bedrooms and -
- Deux cabines et...
The bedrooms are lovely. There's a little room I always thought would be perfect for the nursery.
Et iI y a une chambre que j'ai toujours jugee parfaite...
Amelia, are the bedrooms cheery?
Les chambres sont accueillantes?
You'll find the package in my room. I want you to get flowers for the bedrooms.
Prenez le colis et des fleurs pour les chambres.
There ain't no bedrooms in this joint.
Y a pas de chambres, ici!
- It's the bedrooms that need preparing.
- Qu'il imite la femme de chambre, qu'il vide les eaux.
I'll hang a pirate in each of your bedrooms... to dangle over your heads and give you the lie. Ah!
je pendrai un pirate au-dessus de vos lits pour vous contredire.
You'll have to wait until I've done the bedrooms.
Attends que je finisse.
I've always sort of bummed around in hall bedrooms and air-raid shelters and places.
J'ai surtout fréquenté les dortoirs, les abris antiaériens et ainsi de suite.
Just said, "Get all the best bedrooms ready and more servants from the inn."
Il a dit : "Préparez les chambres et engagez des domestiques."
Say, you must have a pretty broad-minded wife... to let you come charging into girls's bedrooms this way.
Ta femme doit vraiment être ouverte d'esprit pour te laisser aller chez d'autres filles.
Suppose there was a family like ours that had three bedrooms.
Imagine une famille qui aurait 3 chambres, comme nous.
You see we're pretty cramped for space here. We need at least two more bedrooms.
Il nous faudrait deux chambres de plus.
Would you care to see our bedrooms?
- Vous voulez voir nos chambres à coucher?
Wandering around the passages at night, Sneaking into strange bedrooms.
Les gens de la haute, ça traîne dans les ruelles.
Upstairs, three family bedrooms with two adjoining baths.
A l'étage, trois chambres avec deux salles de bains.
Excuse me, dear. These bedrooms are too small.
Pardon... mais ces deux chambres sont trop exiguës.
Now upstairs are the bedrooms. Ten of'em.
Une très grande.
And at night if their bedrooms face the mill, they have to sleep with the shades down to close out the hot flow of the sawdust that comes from the incinerator lighting the sky... Burning its way through closed eyelids, through sleep itself.
Si leurs chambres donnent dessus, ils dorment les stores baissés à cause du rougeoiement de l'incinérateur qui éclaire le ciel et s'insinue à travers les paupières jusqu'au cœur du sommeil.
Man wants to get out in the woods where he can be alone so... he builds 20 bedrooms to be alone in.
Ce type s'est installé en forêt pour être tranquille et il s'est construit 20 chambres!
When they come back, tell them the records are upstairs in one of the bedrooms.
Dites-leur que les disques sont dans une autre chambre.
We redecorate the bedrooms, change the lighting fixtures... and redo the terrace. Is that clear?
On va redécorer les chambres, changer les lustres et refaire la terrasse.
There are three principal bedrooms, sir.
- Trois principales.
Eight master bedrooms.
Il y a 8 grandes chambres.
Yes, yes, there's room for everybody here There are 8 bedrooms, 8
Il y a de la place pour tous, j'ai 8 chambres.
- Two bedrooms, one bathroom, clear.
Deux chambres, salle de bains, ça va.
- How many bedrooms? - Three. And two bathrooms.
Trois chambres, deux salles de bain.
You mean separate bedrooms for Susan and me?
Vous voulez dire des chambres séparées pour Susan et moi?
Of course, separate bedrooms... it does seem sort of a lonesome way to sleep.
Bien sûr, dormir dans des chambres séparées, c'est se trouver un peu isolé.
Separate bedrooms.
Chambres séparées.
And if separate bedrooms is what you want... we'll start right now.
Et si c'est des chambres séparées que tu veux, autant commencer immédiatement.
Oh, I've been in men's bedrooms before.
J'ai déjà vu des chambres d'hommes.
- I'll go up and have a look at the bedrooms. - Let's go right in here.
- Je monte voir les chambres.
That only leads to our bedrooms.
Par là, on va vers les chambres.
Living room, two bedrooms, terrace?
Avec un salon, deux chambres et une terrasse?
My husband and I have separate bedrooms since our daughter died.
Nous faisons chambre à part depuis la mort de notre fille.
It's odd a villa this size has only two bedrooms.
Une si grande villa n'a que deux chambres?
You have three bedrooms down here, the master bedroom is upstairs and here comes the...
Trois chambres en bas et une grande au-dessus.
I have seen the separate bedrooms...
J'ai vu les chambres séparées.
Forty bedrooms, dining hall.
40 pièces, salle à manger.
Two bedrooms with a connecting sitting room.
"Deux chambres et un salon."
Our bedrooms above.
"Maison à vendre",
Four family bedrooms, plenty of closet space.
4 chambres, des espaces de rangement a discrétion...
How many bedrooms are there?
- Combien de chambres à coucher?
And here are your bedrooms.
Et voici vos chambres.
- The bedrooms?
Les chambres?