Beets traducir francés
256 traducción paralela
Raw beets and carrots.
Betteraves et carottes crues.
Tonight he had three plates of soup and 12 slices of bread, four helpings of roast beef, six potatoes, almost a whole bunch of sparrowgrass, a hatful of beans, peas and beets and three wedges of pie.
Ce soir, il a pris trois bols de soupe, 12 tranches de pain, je ne compte pas, quatre tranches de bœuf, six patates, presque une botte d'asperges, plein de fèves, pois et betteraves, et trois pointes de tarte.
Lena, Ted is here and you forgot to serve the beets.
Teddy est là. Où sont les betteraves?
We got potatoes, beets, carrots, corn, and peaches right off the tree. Oh, peaches!
On a tout comme légumes, et des pêches juteuses.
But those gentlemen concerning the Dutch beets...
Dans la salle sont ces Messieurs. de betteraves néerlandaises...
You smell of harvests of beets... of the soil.
- Tu sens les moissons, les betteraves, la terre.
We grew wheat and beets because it was more profitable.
On faisait du blé et de la betterave, parce que ça rapportait plus.
- Oh, have some beets.
- Prenez un peu de betteraves.
- I'm not hungry and I don't like beets.
- Je n'ai pas faim. Je n'aime pas ça.
You salt your beets and I'll salt mine. I won't say another word.
Salons nos betteraves chacun de son côté!
Harold, dear, eat up your beets.
Harold, chéri, mange tes betteraves.
Beets are better for him any way.
Les betteraves c'est mieux pour lui.
* AND CHAIRS AND BEDS AND SHRUNKEN HEADS * * SUGAR BEETS AND BASEBALL CLEATS AND ICE TO ESKIMOS *
Peu importe tout ce que nous avons tout sera vendu.
Mother's cooking beets in heaven Who can it be?
"bourre et bourre et..." à qui le tour d'entrer?
Your apologies won't make my beets grow back.
Ça ne va pas faire repousser mes betteraves.
And don't forget, Frank's Chop House. - Maybe beets would grow out there.
N'oublie pas ton rendez-vous chez Frank
A brownie, some milk... Ieftover rice pudding, beets... cabbage roll... fruit salad, sweet gherkins?
Gâteau au chocolat, lait... reste de pudding, betteraves... choux farci... salade de fruit, cornichons doux?
"How often are they changing those beets?"
"Est-ce qu'ils remplacent les betteraves régulièrement?"
Oh! Homemade pickled beets.
Des cornichons faits maison.
- Let's go steak some beets.
- Allons chiper des betteraves.
- We got beets!
- On a des betteraves.
Blackened red fish with creamed spinach and sautéed beets.
Poisson épicé, épinards à la crème et betteraves sautées.
Beets?
Des betteraves...
You don't like beets, Doctor?
Vous n'aimez pas les betteraves, docteur?
Beets are a very misunderstood vegetable.
C'est un légume qui n'est pas apprécié à sa juste valeur.
I hope you like beets.
- Vous aimez les betteraves, j'espère.
- I got the beets for him.
Papa! J'ai les betteraves pour lui.
We had the most lovely beets and beans last season.
Nous avons eu les meilleurs betteraves et petits pois la saison dernière.
You can skip the passages on his garden, unless you're keen on growing heartier beets.
Saute les pages sur le jardinage, sauf si tu veux cultiver la betterave.
- Hey! He likes beets.
- Il aime les betteraves.
Morn, if you're not too busy I'd appreciate it if you did something about the shipment of Livanian beets you have sitting in cargo bay 3.
Si ce n'est pas trop vous demander, j'aimerais que vous vous occupiez de votre chargement de betteraves livaniennes entreposé en salle 3.
Livanian beets.
Des betteraves.
- More beets.
- D'autres betteraves.
- l'll make it 30 and I'll throw in some Livanian beets.
- Va pour 30, et j'ajoute un lot de betteraves livaniennes.
- l don't like beets.
- Je n'aime pas ça.
- Sugar beets.
- Des betteraves sucrières.
I grow sugar beets.
Je cultive des betteraves sucrières. Je cultive des betteraves sucrières.
- Grow sugar beets.
- et cultiver la betterave.
"These beets are chemically preserved " and will retain their wholesome color
" Ces betteraves sont traitées et conservent leur couleur
Come Florence, I need you you help make beets.
Que faisiez-vous vers 21 heures, Mme Forrest?
We have many beets to take. And Florence should practice the oboe for her concert.
Je ne laisserai pas la police secrète interroger ma fille.
I ran into Carol Beets.
Je suis tombée sur Carol Beets.
A can of beets?
Une boîte de betteraves!
Beets.
La betterave.
Michael, honey, don't eat our beets.
Michael, ne nous mange pas nos betteraves!
You eat beets?
Tu manges des betteraves?
- Beets.
- Des betteraves.
Wed go to the koljozs to steal... wheat, cucumbers, beets, whatever.
Dans les kolkhozes, on allait voler... Farine, concombres, betteraves, nimporte quoi.
- Have some more beets.
Reprenez de ces betteraves.
- I hate beets.
Je déteste ça!
Beets.
Betteraves