Bellick traducir francés
147 traducción paralela
Bellick assigned me a new cell mate.
Bellick m'a refilé un nouveau compagnon de cellule.
With Bellick and T-Bag on my mind it's grindin'here...
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
Bellick.
Bellick.
Bellick!
Bellick!
Bellick, where you taking...
Bellick, où m'emmènes...
Bellick, no!
Bellick, non!
No. Bellick, no.
Non, Bellick, non.
Bellick, no.
Bellick, non.
No, Bellick!
Non, Bellick!
- Bellick, please.
- Bellick.
Tell Officer Bellick.
Parles-en à l'agent Bellick.
Officer Bellick is in charge of cell transfers.
L'agent Bellick s'occupe des transferts.
Haywire or Bellick?
Haywire ou Bellick?
- Officer Bellick.
- Officier Bellick.
- Captain.
- Capitaine Bellick.
This is Bellick.
Ici Bellick.
Bellick, get those guys in line.
Bellick, alignez ces hommes.
- Captain Brad Bellick.
- Capitaine Brad Bellick.
I should've listened to Captain Bellick and gassed the whole block.
J'aurais dû écouter le capitaine Bellick et asphyxier tout le bloc.
Captain Bellick?
Le capitaine Bellick?
- Bellick.
- Bellick.
Hey, Bellick, this is Mack in cellblock.
Hé! Bellick, c'est Mack des cellules.
But, Officer Bellick, you and I both know that it's illegal to deny a prisoner medical care, and you could lose your job over it.
Mais, agent Bellick, nous savons que c'est illégal de refuser des soins médicaux. Vous perdriez votre emploi.
Bellick, I got one for you.
Bellick, j'en ai une bonne pour toi.
Could you do me a favor and fix this Bellick thing for me?
Tu peux me faire une faveur et t'occuper de cette histoire avec Bellick?
Falzone paid Bellick yesterday, so we're good for now.
Falzone a payé Bellick hier, alors c'est bon pour le moment.
This is Bellick.
C'est Bellick.
You think Bellick's gonna pop me for shanking that CO, Bob.
Tu crois que Bellick va m'épingler pour avoir planté Bob le gardien.
Bellick's squeezing tighter and tighter round here.
- Bellick resserre l'étau de plus en plus.
Captain Bellick?
Capitaine Bellick.
Go, for Bellick.
Allez-y, Bellick.
Bellick, don't shoot!
Bellick, ne tirez pas!
I covered it the best I could, but it's just a matter of time before someone discovers Bellick's missing.
J'ai fait de mon mieux, mais ce n'est qu'une question de temps avant qu'on découvre l'absence de Bellick.
What do you mean Bellick's missing?
Qu'entends-tu par là?
Nothing happens around here without Bellick's say so.
C'est Bellick qui mène ici.
Escape already started. It started the minute Bellick found that hole.
L'évasion a commencé dès que Bellick a vu le trou.
- Have you seen Bellick today?
- As-tu vu Bellick, aujourd'hui?
Bellick?
Bellick?
- Yo, you seen Bellick today?
- Vous avez vu Bellick, aujourd'hui?
Bellick found the hole, so either we go now or it's over.
Bellick a trouvé le trou, alors on part tout de suite ou c'est fichu.
Hey, I heard you were asking Patterson about Bellick.
Tu as parlé à Patterson de Bellick.
Oh, come on, man, Bellick's just taking a personal.
Voyons, mec. Bellick a pris un jour de congé.
- Okay. I want you to try every number we have for Brad Bellick.
Essayez tous les numéros qu'on a pour Brad Bellick.
Mrs. Bellick?
Mme Bellick? Bonjour.
Mrs. Bellick?
Mme Bellick?
Okay, well, thank you, Mrs. Bellick.
Ça va, merci, Mme Bellick.
Have him check the parking lot for Bellick's truck.
Qu'il vérifie le stationnement.
Bellick's truck is here, sir.
Le camion de Bellick est ici, monsieur.
- Tell the guard you spoke with Bellick, and he said he's taking some personal time.
- Dites que vous avez parlé à Bellick, et qu'il prend une journée de congé.
I just spoke with Bellick.
Je viens de parler à Bellick.
Once we're gone, you'll find Bellick in a hole under the guards'break room.
Après l'évasion, vous trouverez Bellick dans un trou sous la salle des gardes.