Berman traducir francés
383 traducción paralela
I'm O.J. Berman.
Je suis O.J. Berman.
Mr Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
M. Berman, nous n'avons pas été présentés comme il se doit, mais je suis Mag Wildwood de Wildwood en Arkansas.
- Ready with Mr Berman in Hollywood.
- Prêt pour M. Berman à Hollywood.
O.J. Berman here.
Ici O.J. Berman.
- Mr Berman, this is Paul Varjak.
- C'est Paul Varjak.
Mr Berman, this is Fred.
M. Berman, c'est Fred.
Sure, Mr Berman.
Bien sûr, M. Berman.
- Thanks, Mr Berman.
- Merci, M. Berman.
- His right-hand man... guy named Jerry Berman, from Princeton.
- Son bras droit. Un mec nommé Jerry Berman, de Princeton.
This is Jerry Berman.
C'est Jerry Berman. Il est là?
You're not running a talk show here, Mr. Berman.
Vous n'animez pas un talk-show, Mr. Berman.
Do you understand that, Mr. Berman?
Vous comprenez ça, Mr. Berman?
This is Harry Berman and his fiancée, Judith Browns.
Voici Harry Berman et sa fiancée, Judith Browns.
What do I do about Wendell Berman's valentine?
J'écris quoi sur la carte de St Valentin de Wendell Berman?
And this one's from Wendell Berman.
Et celle-ci de Wendell Berman.
Mr Berman, it's unnatural to discuss what year it is when you're staring at your wife in bed with another man.
M. Berman, ce n'est pas naturel de mentionner l'année quand vous voyez votre femme au lit avec un autre homme.
Relax, Mr Berman.
Du calme, M. Berman.
Jake...
M. Berman...
Berman had him trapped in the john.
Berman l'avait coincé aux chiottes.
Maybe the guy shot himself three times and gave Berman the gun...
Le type a pu se tirer trois balles, puis donner l'arme à Berman.
Where did Berman get hold of the gun?
Où Berman a-t-il trouvé l'arme?
Berman got the gun from somewhere in the motel room and fired it.
Berman a trouvé l'arme dans la chambre et a tiré.
- I'm counsel for Jake Berman.
- Je représente Jake Berman.
Bodine Berman.
Bodine et Berman.
It's another of their corporations, Berman's and the dead man's.
Une autre de leurs sociétés. A Berman et à la victime.
Just remember, you have a fiduciary relationship with our client, Mr Berman.
N'oubliez pas que vous êtes tenu au secret quant à notre client, M. Berman.
Maybe Berman's partner would still be chasing his wife instead of cooling his dick at the County Morgue.
Si nous avions repéré B B Homes, l'associé de Berman courrait encore après sa femme au lieu de se geler les couilles à la morgue.
The wife of the guy Jake Berman shot.
La femme du type que Jake Berman a tué.
So was Mrs Berman.
Mme Berman aussi.
If you were there, you would've known that when Mr Berman saw Mrs Berman in bed with your husband, he lost his head.
Si vous aviez été là, vous sauriez que quand M. Berman a vu Mme Berman au lit avec votre mari, il a perdu la tête.
... there's Kitty Berman.
- Il y a Kitty Berman.
Jake and Kitty Berman killed my husband and you helped.
Ils ont tué mon mari avec votre aide.
Larry? Why didn't you tell me that Berman and Bodine were partners?
Larry, tu ne m'as pas dit que Berman et Bodine étaient associés!
- We've done business many years. And we'll keep doing business so long as you protect your client and mine, Jake Berman.
- On bosse ensemble depuis longtemps et on continuera tant que tu protégeras notre client, Jake Berman.
Mr Bodine and Mr Berman did business with a San Fernando subdivision, but it was not an association either man trusted.
M. Bodine et M. Berman étaient associés dans le lotissement de la Vallée, mais ils se méfiaient l'un de l'autre.
Therefore, when Mr Berman shot and killed Mr Bodine, we could be talking about a man who exploited his wife's infidelity to the tune of a $ 6 million profit, and used you, however unwittingly, as an accomplice.
Quand M. Berman a abattu M. Bodine, il pourrait bien avoir exploité l'infidélité de sa femme à hauteur de 5 ou 6 millions de profit, et avoir fait de vous, à votre insu, son complice.
Mr Berman will undoubtedly plead temporary insanity. And if he's successful, you'll be sued for allowing a crazy man to see his wife in another man's arms.
M. Berman plaidera sûrement l'accès de folie, et s'il réussit, vous serez poursuivi pour avoir laissé un fou voir sa femme dans les bras d'un autre.
On the other hand, if there's evidence of premeditation in the killing of Mr Bodine, Berman's not crazy,
Par contre, si la préméditation est prouvée dans le meurtre de M. Bodine, Berman n'est pas fou,
Right before Berman shot him.
Juste avant que Berman le tue.
I should have been wise to Berman's hand-wringing act from the beginning.
J'aurais dû percer à jour le numéro larmoyant de Berman.
Mr Berman, whether it comes from an old marsh or baked beans, all gas is natural.
M. Berman, qu'il sorte des marais ou des fayots, le gaz, c'est naturel.
I was accusing you of murder, Mr Berman.
Je vous accusais de meurtre, M. Berman.
Kitty Berman.
Kitty Berman.
Sorry, Mrs Berman, I...
Désolé, Mme Berman.
What about you, Mrs Berman?
Et vous, Mme Berman?
Do you know where Mr Berman got this land?
Savez-vous qui a cédé cette terre à Berman?
- You were tailing Berman.
- Tu ne devais pas filer Berman?
That's got nothing to do with our problems with this fellow Berman.
Rien à voir avec le problème de ce Berman.
I think that the Berman wire recording is in your safe.
Je crois que la bande est dans ton coffre.
- Let me guess.
- Abbadabba, Berman.
Captain Escobar, he wants the Berman wire recording, by tomorrow.
l'enregistrement d'ici demain soir, ou tu reçois une injonction pour recel de preuves, complicité... Escobar, je sais ce qu'il veut :