Best friends forever traducir francés
82 traducción paralela
"This is to prove that Danny T., Joey G. and Jesse K. are official soul brothers pals and best friends forever."
"Ceci prouve que Danny T., Joey G. et Jesse K. sont frères copains et amis pour la vie."
And they made this very serious promise to each other, to be best friends forever.
Elles se sont mutuellement promis d'être amies pour toujours.
Best Friends Forever.
Amies à vie.
I happen to agree with Joey. I mean, sure, we've all grown to tolerate each other but we're still a long way off from 90210-land of best friends forever.
On a appris à se tolérer... mais on est encore loin de la terre promise... de l'amitié éternelle.
E.T. stays with Elliott, and they get to be best friends forever.
E.T reste avec Eliot, et ils deviennent les meilleurs amis du monde.
Boxy and I will be best friends forever.
Boxy et moi serons amis pour toujours.
- Let's be best friends forever. - We will.
Meilleures amies pour la vie!
"Hey, have a good summer. Let's keep in touch. Best friends forever,"
"Bonnes vacances." "On reste en contact." "Amis pour toujours."
We're going to be best friends forever. "
Elle et moi, on sera amies pour toujours. "
Best Friends Forever.
Meilleurs Amis pour la Vie.
Oh, best friends forever!
Oh, amies pour la vie!
- Wallace... if you do this for me, we'll be best friends forever.
- Wallace, fais ça pour moi et t'es mon meilleur ami pour le reste de mes jours. Allez.
Best friends forever?
Meilleur Ami Pour la Vie?
Best friends forever.
Meilleurs amis pour la vie.
I mean, you have the other half of my "Best Friends Forever" heart-charm!
Nous avons partagé un coeur "amis pour la vie".
You and Bethany have been best friends forever.
Toi et Bethany êtes amies depuis toujours.
best friends forever.
Meilleurs amis pour la vie.
Diabetic Best Friends Forever.
Meilleurs Amis Diabétiques Pour Toujours.
And best friends forever all sophmore year.
Et meilleures amies pour toujours pendant toute la 2ème année.
Should we read each other's journals and promise to be best friends forever?
On devrait peut-être se faire lire nos journaux intimes et puis se promettre une amitié éternelle?
Best friends forever?
Amies pour toujours?
We gonna be best friends forever!
On va être les meilleures amies du monde!
What did you do to my "best friends forever" collage?
Qu'est-ce que tu as fabriqué avec mon collage "amies pour la vie"?
You're gonna gag, I'm gonna laugh, we'll be best friends forever.
Tu vas vomir, je vais rire, on sera super potes.
Well, according to your emergency contact list,
Selon ta liste de contacts en cas d'urgence, nous sommes toujours BFF. ( Best Friends Forever = amies pour la vie )
We're going to be best friends forever.
On est amis pour toujours.
... turn the key, smash it together, best friends forever.
... tourne la clé ici, frappe ensemble, meilleurs amis pour la vie.
You'd think they've been best friends forever.
On pourrait penser qu'elles sont super copines depuis toujours.
Best friends forever, huh?
Meilleures amies pour la vie?
You guys are best friends forever?
Vous êtes amis pour la vie?
They've been looking for couple best friends forever.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ils recherchent un couple meilleur ami depuis toujours.
We are going to be best friends forever!
On va être meilleurs amis pour la vie!
- Best friends forever.
- Pour toujours.
If we get out of here, we're gonna be best friends forever. Oh, Stan.
Si on s'en sort, on sera meilleurs amis pour la vie.
Best friends forever, man.
Meilleurs amis pour la vie.
Best friends forever?
- meilleures amies pour la vie?
- Best Friends Forever.
- "BFF" : Meilleurs amis.
'Congratulations from your best friends forever.
" Félicitations de la part des tes meilleurs amis.
I want to get her a necklace that says, "Best Friends Forever."
Je voudrais un collier "meilleures amies pour la vie".
I don't think you guys will be best friends forever.
Vous ne serez pas amies pour la vie.
Since college. But we've been best friends forever. - Hmm.
Depuis l'université, mais on a toujours été amies.
You two have been best friends forever.
Vous êtes amis depuis toujours. Vous êtes amis depuis toujours.
We wished that we'd be best friends forever.
Celui de rester meilleures amies.
Best Friends Forever
Episode 9x04 Best Friends Forever
Best friends stick together forever?
On se serre les coudes entre meilleurs amis?
You're friends with brittany, and she's been my best friend forever.
C'est ma meilleure amie.
We are truly best friends forever.
C'est vrai qu'on est les meilleures amies, les filles!
Best fucking friends forever, man. Seriously.
Putain de Meilleur Pote à Perpète.
Best friends forever.
Les potes à perpète.
friends forever * * and now you are a dead best friend * * a dead best friend *
Patrimoine était le meilleur des amis, mais maintenant seulement ami mort. Morte meilleur ami, Billy, pourquoi m'as-tu abandonné?
"Best friends forever."
"Les Meilleurs amis du monde."
best friends 96
friends forever 21
forever 1407
forever young 28
forever and ever 111
best wishes 40
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
best man 69
friends forever 21
forever 1407
forever young 28
forever and ever 111
best wishes 40
best friend 95
best of luck to you 32
best part 17
best man 69