Bikini traducir francés
1,206 traducción paralela
I'm not a bikini waxer.
Je ne suis pas esthéticienne.
Here was this brilliant conductor in purple bikini briefs with no bangs cursing his ass off in Finnish.
Le grand chef d'orchestre était là, en slip mauve... sans sa frange... en train de jurer en finnois.
- Bikini and zukini.
- Bikini et zukini.
I'll let you tie my bikini strings.
Neuf pages.
- Okay, my U $ 20.000 degree...
- Oh, oui! - Je te laisserai nouer mon bikini.
He'd look a little ridiculous in that bikini, wouldn't he?
Il serait ridicule en bikini, non?
While we've been shooting beer commercials... with the Swedish bikini team, the industry has been transformed.
Pendant qu'on filmait des filles en bikini, l'industrie a changé.
You know, to be perfectly honest, I thought of a Tahitian beauty, bathing under a waterfall.
Pour être parfaitement franc, la 1ère image que j'ai eue, c'est une Tahitienne en bikini.
Anybody interested in an idea involving the Swedish bikini team? I do know them all personally.
Si quelqu'un s'intéresse à une idée impliquant des Suédoises, je suis preneur.
- It works particularly well on the bikini area.
- Ça marche très bien pour le maillot.
They don't have to worry about their thighs enlarging and their breasts sagging or getting their bikini wax.
Ils ne se soucient pas de la taille de leurs cuisses, de leurs seins qui tombent ou des rendez-vous chez l'esthéticienne.
Sir, yes, sir! I'm rooming with Blue, sir, and I noticed he wears those leopard-spotted underwears, bikini-style, sir!
Je partage ma chambre avec Blue et il porte des sous-vêtements léopard.
There's a million places only these bikini-stuffers can go :
Il y a mille endroits... réservés à la chair à bikini :
Bikini wax.
Le "maillot".
- You picked me because I looked good and wasn't on maternity leave.
- Tu m'as choisie... car j'étais potable en bikini et pas enceinte.
A tard dies every five minutes unless the You got that?
Je tue toutes les cinq minutes si la vraie équipe de bikini TV ne vient pas.
Hello, Tex, Samantha Chambers, Really Real Bikini TV.
Bonjour Tex, je suis Samantha de l'Equipe de T.V.
I called you in here because the Really Real Bikini TV show is the number one show in America.
Je t'ai appelée parce que ton show est numéro un en Amérique.
I'll start wearing those male bikini underwear if you like.
Je mettrai des strings de mecs, si tu aimes ça.
Do you have a police bikini?
Tu as un bikini de service?
We're good. Just lucky it's not bikini season.
T'as du bol que ce soit pas l'époque des bikinis.
Where's that picture of me in my two-piece?
Où est la photo de moi en bikini?
The bikini, that is.
Le bikini, bien sûr.
Wear an Aussie bikini.
Il faut un bikini local.
Or Bikini Atoll in the Marshalls.
Ou l'atoll à Bikini dans les îles Marshalls.
LA - land of perpetual sun and sunbathing, which also makes it land of the perpetual bikini wax.
L.A., terre du soleil et de la bronzette, et par conséquent, terre de l'épilation du maillot.
The first thing you'll need is a good bikini wax.
La premiére chose à faire, c'est une bonne épilation du maillot.
Come on, bikini inspector.
Allez, inspecteur des bikinis.
You were just thinking of Maui, with the big beaches and the little bikinis.
vous pensiez à mauï, avec ses plages et ses filles en bikini.
Like food. clothing and bikini waxes.
Comme la bouffe, les vêtements, et les épilations du maillot.
Uh, well, uh, one time, I'm eating a candy bar at the beach... - and a girl starts taking off her bathing suit -
Une fois, je mangeais des bonbons sur la plage, et une fille commença à enlever son bikini.
Would you like the standard bikini wax?
Une épilation maillot standard?
No, not really. I mean, my heart wasn't into it, like it is with bikini waxing.
Non, l'épilation maillot me plaiti beaucoup plus.
I'll look hot in my bikini this summer, right? - No doubt.
Je serai hot en bikini cet été!
She was sitting next to the pool, topless, while the Latin boy handed her a drink.
Elle était au bord de la piscine, en bikini, pendant que Enrique lui servait un verre.
I can wear that little leopard bikini of mine.
Je pourrais porter mon petit bikini léopard.
- Does it match your pink bikini?
- Elles sont assorties au bikini?
Bentleys and girls in bikini thongs big.
À conduire des Bentley et boire du champ'avec des meufs en string.
The art department still need the decision on the colours for the bikini issue.
Le service maquette attend pour la couleur des lettres. Jaune et rouge ou blanc?
You'll have to wear bikini tops to work so that I can breathe.
Tu porteras des hauts de bikinis et des chemises XL pour que je puisse respirer.
Mai tais, chillin', bikini, thong?
Les cocktails, Ie farniente, Ie bikini, Ie string?
I read Sylvia Plath, listen to Bikini Kill and eat tofu.
Je lis Sylvia Plath, j'écoute Bikini Kill et je mange du tofu.
- Say what's on your mind. - Well... I was thinking...
Je pensais à... un lavage en bikini.
A bikini wash? Like those Budweiser girls they put in boxing rings.
Comme ces nanas des combats de boxe.
- What they gonna do?
On les habille en bikini.
All this is just touching the G-spot. Come on, Twigs. Have you got your bikini?
Encore un misogyne sans talent qui te réduit à une merde.
Where are any photos of me?
Tu as ton bikini?
It doesn't have to be one of those bikini girls. It could be the checkout girl at the AP or a waitress at Marco's or Claudia the cleaning lady!
Ce n'est pas forcément une de ces filles en bikini, ça peut être la caissière du magasin de légumes, ou une serveuse de chez Marco, ou Claudia!
All right, kid, hold on, all I got the Really Real Bikini TV crew here.
J'ai la Vraie Équipe de Bikini TV avec moi.
- Yeah. How often do you bikini wax?
Tu t'épiles le maillot souvent?
What if we had a bikini wash?
Un lavage en bikini?