Binding traducir francés
716 traducción paralela
Very nice, with a leather binding
Une belle pièce avec une reliure en cuir.
- Oh, thanks. And I was binding up the wounds.
Et moi, je pansais les plaies.
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions.
Je suppose que vous êtes tous autorisés à voter au nom de vos associés.
And this shall be binding on our children... and on our childrens'children.
Et ceci vaudra également pour nos enfants... et les enfants de nos enfants.
It's worse, isn't it? More binding when you're not married.
C'est encore plus astreignant quand on n'est pas marié.
But we need to make my contract binding.
Mais nous devons exécuter le contrat.
We're binding Miss Perette's hands and feet so that she cannot make the slightest movement.
Nous ligotons les membres de Mlle Perret.. .. afin qu'elle ne puisse plus.. .. faire un mouvement.
Mr. Davis, you signed a binding contract with me.
M. Davis, ce contrat vous engage.
A secret recess in the binding.
Une reliure à secret.
"A third apple, molasses, binding sugar, lemons.... Two parts good brandy."
"Trois pommes, de la mélasse, du sucre, des citrons, deux doses de bon brandy."
Fine avascular meningeal adhesions binding the optic nerve to the brain.
ligature du nerf optique par l'adhérence des vaisseaux méningés. La carotide interne et le chiasma.
I had to be quite careful. - Do you like the binding?
Qui a dû être lu et relu.
- Yes, it's a beautiful binding.
- La reliure vous plaît?
It ´ s nothing very binding or important, really.
Rien de très important.
I promised not to reveal the names of her associates, but in face of this terrible crime, I no longer consider that promise binding. "
"J'ai promis de ne pas dénoncer ses complices. " Mais l'horreur du crime me relève de cette promesse. "
"Industry is not a felon. It can no longer be treated as one. " The binding shackles of government... "
On accuse le patronat de félonie...
We do not repeat an oath because there is none binding enough.
On ne prête pas serment, car rien ne serait assez fort.
Yes, the binding must be repaired.
Oui, la reliure doit être réparée.
When Brother Paul has finished repairing the binding, be sure to return the book.
Quand frère Paul aura fini de restaurer la reliure, veillez à remettre le livre à sa place.
With a binding like you've got people will want to know what's in the book.
Avec une reliure comme la vôtre, on se demande ce que cache le livre.
You made no commitments, nothing was said by either party that could be construed as binding either on this company or...
Vous ne vous êtes pas engagé, rien n'a été dit qui puisse être interprété comme tel de votre part ou...
Well, then I don't see why you regard a promise such as yours as binding.
Alors, je ne vois pas pourquoi vous devriez tenir votre promesse.
It was binding against the drum.
Ça coinçait le tambour.
- July - How could we not know her! Even before sunrise, she is on her knee besides the garden beds - Weeding, binding up the beans, and taking the caterpillars of the leaves
- Juillet - Comment ne pourrait-on pas! elle est à genoux dans le jardin - et écartant les chenilles des plantes
This is the binding tie... and here I will stay.
Voici le lien irréfutable... et ici je demeure.
Give me this binding pole.
Donne-moi ce bâton.
There must be secret ties binding us, or maybe I'm just guided by my desire to see you.
On doit avoir des liens secrets ou alors c'est juste mon envie de vous voir.
Britain and France issue a solemn declaration binding their two people still more closely.
Une déclaration conjointe confirme l'union des deux peuples.
Look at that binding.
Regardez cette reliure.
Continue. I'm instructed to tell you that in some remote areas of China the laws concerning taxes, the registration of birth and death and the prohibition against the foot-binding of women are not being properly enforced.
On me charge de vous dire que dans certaines provinces, les lois sur les impôts, sur l'état civil, et sur l'interdiction de bander les pieds des femmes sont négligées.
But foot-binding is a very old custom. Some of the people will never obey this law.
interdire les pieds bandés heurte une tradition sacrée.
Now, shall I make a formal protest about the foot-binding law in your name?
Dois-je dire que vous êtes contre l'interdiction des pieds bandés?
I cannot report to my superiors that the law against foot-binding is being fully enforced in the district of Yang Cheng.
Je regrette tant de ne pouvoir dire à mes chefs... que la loi contre les pieds bandés est appliquée à Wangcheng!
You will also carry messages for him to the far villages and stop foot-binding everywhere.
Vous porterez aussi messages pour lui à villages éloignés.
Binding. Oskar Binding, of course!
Oscar Binding!
District Leader Binding. Not bad!
Chef de district, pas mal.
Who would have thought that I, Oskar Binding, would be... an art collector!
Qui aurait imaginé que moi, Oscar Binding, je deviendrais amateur d'art?
He was a class mate of mine. The milkman Binding's boy.
Je le connais depuis le lycée, c'était le fils du laitier.
Now, this came from Binding.
Cadeau de Binding.
- What is it? - From Binding.
- Qu'est-ce que c'est?
Wedding present.
- Un cadeau de Binding.
I know someone they would tell. Oskar Binding.
Mais ils parleront à Oscar Binding!
I'll have to see Binding in the morning, I don't know what else to do.
J'irai voir Binding dès demain matin.
And be careful, especially when you talk to Binding.
Soyez prudent, surtout en parlant à Binding.
You make a practice of lending money, to transient labourers and binding them for life.
Vous prêtez un peu d'argent aux travailleurs. Ensuite, vous les obligez à travailler toute leur vie.
A forced confession isn't binding.
Un aveu forcé n'est pas une preuve!
Neutral elements,... weaving and binding together with decisive intensity,... evolving together towards an agreement both calm and disturbed.
Eléments neutres,... se tressant et se refermant avec une acuité décisive,... évoluant ensemble vers un accord contrarié et sourd.
In the meantime, those vows are still binding.
Dans l'intervalle, je suis toujours lié par eux.
Oh, Mrs. Lawson, what are you doing? Binding it up so the mules won't...
Je mets le couvert pour les mules.
- Yes, Herr Binding, brandy glasses.
- Bien, M. Binding.
Binding, what are you doing?
- Que fais-tu?