Bite traducir francés
17,242 traducción paralela
Bite the Jim.
Prends-en un morceau.
Bite of the James? Hm?
Ou alors un petit bout de James?
A little bite of the James, shall we?
Un morceau de James, je vous prie.
Little bite of James!
Un petit bout de James!
Go on! Have a bite of James!
Allez, goûte-moi cette petite saucisse James!
- Bite of the James?
- Un petit bout de James?
This son of a bitch, he wouldn't know God if he crawled up his pant leg and bit him on the pecker.
Cet enfant de chienne, même si Dieu rentrait dans son pantalon lui mordre la bite, il le reconnaîtrait pas!
They're not gonna bite you.
Ils ne vont pas vous mordre.
You're gonna bite them.
Vous allez mordre dedans.
What? Bite me?
Me mordre?
Snake bite!
Vipère!
As proof of your allegiance you will now receive the bite of a one-fanged, half-blind Viper fueled by a diet of anti-human rage!
Comme preuve de votre allégeance, vous allez recevoir la morsure de la dent unique d'une vipère borgne, nourrie exclusivement de rage anti-humaine!
Snake bite!
Mords-le!
- Bryan's baby dick 69.
- Bite du bébé de Bryan 69.
Bryan's baby dick 69.
Bite du bébé de Bryan 69.
Fuck him right in his dick.
Baises le directement sur la bite.
Because now I'm picturing his dick getting fucked by another dick.
Parce que maintenant j'imagine sa bite se faisant baiser par une autre bite.
- I'll suck your dick right now.
- Je vais vous sucer la bite.
If this was Mike's dick, I'd be like...
Si c'était la bite de Mike, je serais comme...
My dick is hard.
Ma bite est dure.
And what better way to do that... Than good old-fashioned dick flicks.
Et quelle meilleure façon de le faire... qu'un bon vieux coup de bite.
It looks like his dick is gonna pop.
On dirait que sa bite va exploser.
Suck my clit, fuckers!
Suce ma bite, bouffon!
Cousin Terry has a dick?
Terry a une bite?
We fucked it in the dick.
On s'est mises dans la bite.
You are fresh as a fucking dick in the morning.
T'es fraîche comme une bite matinale.
Have you ever sucked a dick in the morning?
T'as déjà sucé une bite le matin?
I brush my teeth with dick, girl.
Je me brosse les dents avec une bite.
Keep your dick in.
Garde ta bite.
Did Marcus bite you?
Marcus t'a-t-il mordu?
- Bite me, Finn.
- Va au diable, Finn.
You kiss me tomorrow, I'll bite your face off.
Si tu m'embrasses demain, je t'arrache la face.
You want a bite?
Tu en veux?
This is the bite wound Janet received the first night.
Voilà la morsure de Janet le premier soir.
That's not a scratch, that's a bite mark.
Non, c'est une morsure.
Don't let the bed bugs bite.
Pas de puces, pas de punaises.
I managed to get one of them to bite by pretending to be the manager of my own band.
J'ai accroché une maison de disques en me faisant passer pour le manager de mon groupe.
- Well, she could have bitten it off, you know she ods on something, tensed up - these aren't bite marks.
- Elle a pu se la couper en se cognant ou, en s'étouffant - - - Il n'y a aucune trace de morsure.
Well, let me tell you, them goats can kick, and bite, and scream, and scratch, and poke your eyes out too, and they can start fires.
Mais je vais te dire, un bouc... ça rue, ça mord, ça braille, ça griffe. Ça te crève un œil. Ça peut même foutre le feu.
Weren't you holding his dick on the way in?
Tu ne tenais pas sa bite en entrant?
When you say puppy, do you really mean big fat dick?
Quand tu dis "petit chiot", ça veut dire "grosse bite"?
- Hey, dickbag.
Sac à bite!
Why don't you put your peter back in your pants?
Pourquoi tu ne ranges pas ta bite?
Big Fat Dick Deadly Hands.
Grosse bite, mains mortelles.
Penis. Penis. Penis.
Bite, bite, bite...
I want penis.
Je veux ta bite.
Penis in my butt. I want penis in my butt.
Ta bite dans mon cul, je veux ta bite dans mon cul...
But I think I'd remember if I had someone's cock in me.
Mais je me rappellerais si je m'étais pris une bite.
You wanna bite?
Quelqu'un doit la manger. Tu veux un morceau?
- Frank, have a bite of my brownie.
- Frank, goûte mon brownie.
I swear there is no way that your dick is sorer than mine is.
Je te jure, ce n'est pas possible que ta bite soit plus en feu que la mienne.