Bogotá traducir francés
239 traducción paralela
Bogotá.
Bogotá.
We're going back to Bogotá.
On rentre à Bogota.
One day Aleppo, two days Iran Bogotá, maybe four or five days.
Un jour à Alep, deux jours en Iran. Quatre jours à Bogota.
Mexico City, Bogotá.
Mexico. Bogotá. On allait à droite, à gauche.
I was alone. I had no money, no clothes, no visa... standing on the corner in Bogota'in Colombia.
J'étais seule, fauchée, sans vêtements, sans visa, à attendre à l'angle d'une rue à Bogotá en Colombie...
- Well, I went to Carnival in Rio... then I did some rock-climbing in the Andes, and then I got dysentery in Bogotá!
- Je suis allé au carnaval de Rio, j'ai fait de l'escalade dans les Andes, et j'ai eu une dysenterie à Bogotá!
Efren, what's gonna happen to you when big, bad Luis comes in from Bogotá?
Efren, tu sais ce qui va se passer quand Luis reviendra de Bogota?
Victor, when this is over, Luna goes back to Bogotá with me.
Après ça, Luna retournera à Bogota, pour toujours.
Tonight's top story from bogotá, colombia.
La une de ce soir provient de Bogota, en Colombie.
It was me who got the shore commission to cough up the shipping routes, and I'm the hombre who blew El Gato back to Bogotá.
C'est moi qui ai donné les itinéraires aux douanes. C'est moi qui ai renvoyé El Gato à Bogota.
Obviously. Our best agent, Captain Boulier found out... around 6 months ago in Bogota... thanks to the Hotel Meridien cook... that former Argentinian colonel, Augusto Zargas... the infamous gunrunner... is offering, in his summer catalogue... an arm which is none other than the latest French missile. An arm which hasn't even left our Clermont factory yet.
- Notre meilleur agent, le capitaine Philippe Boulier a découvert il y a 6 mois, à Bogotá, grâce au cuisinier de l'hôtel Méridien que l'ex-colonel argentin, Zargas, le célèbre marchant d'armes vend dans son catalogue de l'été une arme qui n'est autre que le dernier missile sol-sol français, pas encore sorti de nos usines.
Of course I do. You promised me he'd stay in Bogota.
Il devait rester à Bogotá.
Jesus! Just like Bogota! Real tough guys!
- On se croirait à Bogotá.
I tailed him in Bogota.
J'ai travaillé sur lui à Bogotá.
"To be enacted in Bogota on the 12th of..."
"À exécuter à Bogotá le 12..."
Frankly, Diaz, I don't know if the Casa Uribe can be restored as an architectural work, a national landmark or a historical monument of our former Bogotá.
Franchement, Diaz, je ne sais pas si la Casa Uribe peut être restaurée comme ouvrage architectonique, héritage national ou monument historique de notre ancienne Bogotá.
In the city of Bogotá...
Dans la ville de Bogotá...
Pure Bogotá bullion.
Tu parles. De la pure colombienne en barres.
- Where? On a road between Bogotá and a training base in Putumayo.
Sur une route entre Bogota et une base à Putumayo.
- On a road from Bogotá to Putumayo?
- Sur la route de Putamayo?
- Leo. Mickey, 2 p. m. local time in Bogotá five DEA agents assisting police in evidence-gathering at a cocaine lab were taken by the CRF.
A 14 h, heure locale à Bogota... 5 agents des stups assistant la police pour recueillir des preuves... ont été enlevés par le CRF.
- They kill our guys unless Santos releases Juan Aguilar from a prison in Bogotá.
- Ces agents seront tués... à moins que Santos ne libère Juan Aguilar emprisonné à Bogota.
He's murdered or ordered the murder of eight Supreme Court justices a pro-extradition prime minister and three federal police officers in Bogotá.
Il a assassiné ou fait assassiner 8 juges de la Cour suprême... un Premier ministre favorable à l'extradition et 3 policiers à Bogota.
You know we have an important mission in Bogota.
Vous savez que nous avons une importante mission à Bogota.
Bogota is in Colombia.
Bogota est en Colombie.
In Bogota they told me to follow this road until here to here and then...
A Bogotà, on m'a conseillé de suivre cette route jusqu'ici, et ensuite...
Up to 3 weeks ago he was in Bogota, in Columbia.
Il y a trois semaines, il était à Bogotà, en Colombie.
Bill. I want you to telex Interpol in Bogota.
Vous allez passer un télex à Interpol, Bogotà.
Hell all I've been doing is telexing Bogota.
Je passe mon temps à envoyer des télex à Bogotà.
- That is correct, but she does not want to hear about it
- Un hôtel.. .. a cramé à Bogota. Mais elle veut..
One hotel had a fire in Bogotá.
.. rien savoir.
" Bogota, do you think? No.
"Bogota, peut-être?"
Would you get me... Bogota 6-3-7? - Sí, senor.
Demandez-moi... le 637 à Bogota, s'il vous plaît.
Nothing but the purest, my friends. Straight from Bogota and no steps in between.
La plus belle neige de Bogota, plus pure que celle des Andes.
They brought you back from Bogota?
Ils t'ont fait revenir de Bogotá?
We moved from Bogota.
Nous avons déménagé de Bogota.
We are interested in the business expeditions from Bogota to New York.
Ce qui nous intéresse ce sont les expéditions entre Bogota et New York.
If our boy in the hospital hits Arias and Elvis came from Bogota for revenge, aren't we missing something?
Si notre client à l'hôpital descend Arias et qu'Elvis débarque de Bogota pour le venger, il ne manque pas quelque chose?
10, 12 years ago, in Bogota, I knew him as a boy.
Je l'ai connu enfant, il y a dix, douze ans, à Bogota.
Paolo Esteban, I knew him in Bogota.
Paolo Esteban, je l'ai connu à Bogota.
Half a dozen arrests for drug trafficking in Bogota, Mr President.
Connus pour trafic de drogue à Bogota, M. le Président.
They had plane tickets to Bogota the morning after the killings.
Ces types prenaient des vols Miami-Bogota le lendemain.
- First time in Bogota? - Yeah.
Première fois à Bogota, n'est-ce pas?
... in the streets of Bogota today.
Passez l'appel sur le 451.
He'll be in Bogota 7.50 p.m.
Il sera à Bogota à 19h50.
It's good value, but refuelling at Bogotل...
4-1-1. Bon marché, avec arrêt à Bogota...
It was your bombs on the bridge in Bogota!
C'étaient tes bombes, à Bogota!
In Spanish from Bogota, Colombia.
En espagnol. De Bogota.
Isolate him.
BOGOTA, COLOMBIE lsolez-le.
Can't we just leave him there, sir?
BOGOTA, COLOMBIE Peut-on le laisser?
"Do you know how many guys died in Bogota.. so you could powder you nose, Kyle?"
Combien de morts à Bogota pour que tu puisses te poudrer le nez?