Bolin traducir francés
249 traducción paralela
I'm Nurse Bolin.
Mlle Bolin, infirmière.
i'm--i'm kris bolin. tobias temporary services sent me.
Je suis Kris Bolin, de l'agence d'intérim Tobias.
kris bolin never went to stanford.
Kris Bolin n'est jamais allée à Stanford.
kris bolin never went to stanford.
- Qui? Kris n'est jamais allée à Stanford.
kris bolin?
Kris Bolin?
rosemary, call the police and have security make sure miss bolin doesn't leave the building.
Rosemary, appelez la police et assurez-vous que Mlle Bolin ne sorte pas.
Beg your pardon. Understand that tampering with or obstructing the mail is a federal offense and the Bolin Act requires that you provide all mail carriers with sanctuary and nutri- - food.
Vous savez qu'ouvrir... ou retarder le courrier est un délit fédéral et que la loi Bolin... vous oblige á fournir... á tous les postiers... un abri et... des alim... de la nourriture.
Mrs. Bolin, if this is the casket you want for your son, you should have it.
Si c'est le cercueil que vous voulez pour votre fils, il faut le prendre.
Mrs. Bolin, I'm not gonna tell you that it's all gonna be okay.
Mme Bolin, je ne peux pas vous dire que ça va aller.
Merciful Jesus please bring rest and peace to our fallen brother son friend Manuel Paco Bolin.
Jésus miséricordieux... apporte le repos et la paix à notre frère défunt... notre fils... et ami... Manuel Paco Bolin.
Sergeant Masters and Bolin reporting, sir.
Sergents Masters et Boling, au rapport!
Meanwhile, Asami, Bolin and General Iroh head towards Hiroshi's secret airfield, where Asami intends to take down her father.
Pendant ce temps, Asami, Bolin et le général Iroh cherchent l'aérodrome d'Hiroshi, où Asami compte bien arrêter son père.
Bolin, once we get down there, I need you to tear up those runways.
Bolin, une fois qu'on y sera, vous devrez démolir ces pistes.
Take good care of Bolin for me.
Prends bien soin de Bolin pour moi.
- Name's Bolin, by the way.
- Au fait, je m'appelle Bolin.
Come on, Bolin, we're up.
Viens, Bolin, c'est à nous.
I love you, Bolin!
Bolin, je t'aime!
He and Bolin better untangle quick if they don't want to...
Ils feraient mieux de se dégager rapidement s'ils... trop tard.
Bolin's got some moves, huh?
Bolin assure, hein?
Come on, Bolin.
Franchement, Bolin...
The Platypus Bears have no juice left, but Mako and Bolin are still fresh and juicy.
Les Ours-Ornithorynques sont à court de munitions mais Mako et Bolin sont frais comme des gardons.
Bolin told you, didn't he?
Bolin te l'as dit, n'est-ce pas?
Hey, Bolin.
Salut Bollin
Bolin.
Bolin
Master Bolin!
Maître Bolin!
Korra, Bolin, give me a ramp, now!
Korra, Bolin, une rampe!
The truck with Bolin took off down this alley.
Le camion qui a emmené Bolin est descendu dans cette rue.
What do you know, Bolin?
Qu'est-ce que tu sais Bolin?
Bolin, that really happened.
Bolin, c'est vraiment arrivé.
Shaozu get fancy, but Bolin ricochet his disk off the cords and says "No thanks you, sir!"
Shaozu se lâche, mais Bolin fait ricocher un disque sur les cordes et lui dit "non merci!"
Tahno get a little too worked up and unleash a deluge on Bolin that will certainly gives him a fault.
Tahno s'emballe et envoie un déferlement sur Bolin qui lui vaudra sûrement un éventail.
Bolin strikes, Uma dodges... and all three Rabbiroos are down!
Bolin frappe, Uma esquive... Et les trois Rabbiroo sont à terre!
The Rabbiroos are looking for payback, and they go straight after Bolin.
Les Rabbiroos cherchent la vengeance maintenant, et ils en ont après Bolin
Bolin passes Ali back into Zone Two, and the Ferrets get the green light to advance. [Cheers by the crowd.]
Bolin renvoie Ali en zone 2 et les Furets ont le feu vert pour avancer
Who's the luckiest guy in the world, right here, Bolin!
C'est qui le mec le plus chanceux du monde, juste ici, Bolin!
- No, I mean with Bolin.
- Non, je veux dire avec Bolin.
Down goes Mako, and Bolin, and Korra!
Moka est à terre, et Bolin et Korra!
Bolin lets fly a flurry of attacks
Bolin laisse tomber une rafale d'ataques
The Ferrets have a tough time finding their rhythm tonight, but thanks to Bolin, they narrowly nudge round two.
Les Furets ont du mal a resté dans le rythme ce soir Mais, grâce à Bolin, ils sont étroitement passés pour le round 2
Bolin goes in for the grapple...
Bolin traverse pour l'autre côté
Bolin strikes from midair, knocking Chang to the edge of the circle.
Bolin frappe en plein ciel repoussant Chang à la limite du cercle
Another strike from Bolin, and Chang is in the drain!
Une autre frappe de Bolin, et Chang est à bout!
Bolin, this isn't what you think.
Bolin, ce n'est pas ce que tu penses.
And Bolin loses his noodles.
Et Bolin perd ses nouilles!
The Wasps take advantage of Mako's unforced error and Bolin's in the pool!
Les guêpes prennent l'avantage sur l'erreur de Mako Et Bolin et dans la piscine!
Bolin's knocked into Zone Two, followed quickly by his brother.
Bolin est renvoyé en zone 2, rapidement suivi par son frère
And Bolin takes a zinger, to the shoulder.
Bolin se fait frapper à l'épaule
And Bolin keeps playing with one good arm!
Et Bolin continue de jouer avec son bon bras!
Bolin...
Bolin...
the winner's going to be kris bolin.
C'est Kris Bolin qui y gagne.
uh, kristen bolin.
Elle a travaillé pour Ted Fine à la banque Redmont, en février 1991. Kristine Bolin.