Bolton traducir francés
496 traducción paralela
Pardon me, Mr. Bolton.
Excusez-moi, M. Bolton.
You're not leaving, Mr. Bolton?
- Vous ne partez pas, M. Bolton?
Good night, Mr. Bolton.
- Bonsoir, M. Bolton.
Good night, Mrs. Bolton.
- Bonsoir, M. Bolton.
Oh, Mr. Bolton, of course.
M. Bolton, bien sûr.
I got Bolton's office on the phone for you, Joe.
J'ai le bureau de Bolton au téléphone pour toi, Joe.
Mr. Bolton there?
M. Bolton est là?
That's a picture of Bolton, ain't it?
C'est une photo de Bolton, n'est-ce pas?
You and Mr. Bolton are old friends, ain't you?
- Vous êtes de vieux amis?
Mr. Bolton and I are going abroad Thursday.
M. Bolton et moi partons jeudi.
Mr. Bolton?
- M. Bolton?
Lady Bolton, please, please.
Lady Bolton, je vous en prie.
Mary Bolton - reporter and pest, Daily Record.
- Mary Bolton - reporter, Daily Record.
- Miss Bolton and Dr. Cream - came up to college with a great idea.
Mais ils - Mlle Bolton et le Dr Cream - sont venus à l'université avec une idée.
Miss Bolton - She dialed her office and got me.
Mlle Bolton - Elle a appelé son bureau et m'a eu.
I want you to know my client, Mr. Don Bolton.
Mlle Fairbanks, je voudrais vous présenter mon client, M. Don Bolton.
Your face seems very familiar, Mr. Bolton.
Votre visage me semble familier, M. Bolton.
Mr. Bolton? Would you grant me a great favor?
M. Bolton, pourriez-vous m'accorder une grande faveur?
But, Mr. Bolton...
Ouste! - Quoi?
More biscuits, Mr. Bolton?
Encore quelques petits pains, M. Bolton.
It's Mr. Bolton, ma'am.
C'est M. Bolton, madame.
Good day, Madam Bolton!
Bonne journée, Madame Bolton.
, 1'How'd you like to love me how'd you like it )
"À Don Bolton, Meilleurs souhaits De Don Bolton" Ça te dirait de m'aimer
Hmm. When Mr. Bolton arrives, I pretend I'm a sergeant.
Lorsque M. Bolton arrivera, je ferai semblant d'être un sergent.
Mr. Bolton get there?
M. Bolton est bien arrivé?
You Bolton? Uh-huh.
Vous êtes Bolton?
You'll have plenty of time to think up some new ones, Private Bolton!
Eh bien, tu auras amplement le temps d'en trouver de neuves, soldat Bolton.
Don Bolton.
Don Bolton.
Don Bolton. Your fan mail.
- Votre courrier des fans.
Frankly, I don't think you can make the grade either in the army or with Tony.
Franchement, soldat Bolton, je ne crois pas que vous serez à la hauteur... ni de l'armée, ni de Tony.
Hey, Red, here comes Bolton now.
Hé, Red, voilà Bolton.
How'bout a smile, Mr. Bolton?
Un petit sourire, M. Bolton?
I mean, Pvt. Bolton and I were just talking.
- Je veux dire, le soldat Bolton et moi parlions à l'instant.
Pvt. Bolton is here at my invitation.
J'ai invité le soldat Bolton ici.
Corporal Sheve, Private Thompson, Fowler and Bolton.
Caporal Sheve, Soldats Thompson... Fowler et Bolton.
Hey, Bolton.'Coming, Corporal.
- Hé, Bolton! - J'arrive, caporal.
You, Bolton.
- Vous, Bolton!
What's the matter with you?
Qu'est-ce qu'il y a, papa? Ce n'est pas Don Bolton!
I know Bolton when I see him.
Je peux reconnaître Bolton!
Feel all right, Bolton?
Vous vous sentez bien, Bolton?
Pvt. Bolton, Riggs and Sparks, front and center.
Soldats Bolton, Riggs et Sparks, devant et au centre.
That's because you always do everything so charmingly, mrs. Bolton.
Vous faites si bien les choses.
Bolton to see me about your membership fee.
Tu as dit à Mme Bolton de s'adresser à moi pour ton adhésion.
Bolton. Thanks, dear.
Vous m'avez tant aidée!
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney. You know enough of them.
Vous connaissez Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
I feel bound to tell you... that you are not down on my list of eligible young men, though I have the same list as the dear Duchess of Bolton has.
Je suis obligée de vous avouer que vous ne figurez pas sur ma liste, bien que j'aie la même que cette chère duchesse de Bolton.
Are you finished soon, Mrs. Bolton?
- C'est bientôt fait, Mme Bolton?
You take very good care of me, Mrs. Bolton.
- Vous me soignez très bien, Mme Bolton.
How are you, Mr. Bolton?
- Comment allez-vous, M. Bolton?
Bolton! Right here.
Ici.
Bolton.
Veuillez nous excuser.