Bourne traducir francés
456 traducción paralela
- Evening, Mr. Bourne.
- Bonsoir, M. Bourne.
- Mrs. Bourne.
- Mme Bourne.
- Good evening, Mrs. Bourne.
- Bonsoir, Mme Bourne.
Tell me, does Mr. Bourne still drop in?
Dites-moi, M. Bourne vient-il toujours ici?
- Good evening, Mr. Bourne.
- Bonsoir, M. Bourne.
Well, good evening, Mr. Bourne.
Bonsoir, M. Bourne.
Oh, Mr. Bourne, Miss Lorrison asked about you.
M. Bourne, Mlle Lorrison s'est enquise de vous.
I'm sorry, Mr. Bourne, I'd like to, but I can't.
Désolé. Je voudrais bien, mais je ne peux pas.
- How are you, Mr. Bourne?
- Comment allez-vous, M. Bourne?
And you're Brandon Bourne, aren't you?
Vous êtes Brandon Bourne, non?
- Always for you, Mr. Bourne.
- Toujours pour vous, M. Bourne.
And thank you for keeping Mr. Bourne amused.
Et merci d'avoir amusé M. Bourne.
I just ran into Brandon Bourne, an old friend.
Je viens de croiser Brandon Bourne, un vieil ami.
Hello, Bourne, I've heard a great deal about you.
Bonsoir, Bourne. J'ai beaucoup entendu parler de vous.
But you're not worried about what Mrs. Bourne will say.
Vous ne vous inquiétez pas de la réaction de Mme Bourne.
- Mrs. Bourne will be very understanding.
- Elle sera très compréhensive.
Yes, Mrs. Bourne.
Bien, Mme Bourne.
- You're Mrs. Bourne.
- Vous êtes Mme Bourne.
- Why, certainly, Mrs. Bourne.
- Parfait, Mme Bourne.
Sit down, Rosa, and show Mrs. Bourne how nicely it relaxes.
Asseyez-vous, Rosa, et montrez à Mme Bourne comme elle tombe bien.
I'll just wear it at dinner for Mr. Bourne's clients.
Ce sera pour dîner avec les clients de M. Bourne.
Mark, this is Mrs. Bourne.
Mark, voici Mme Bourne.
Mrs. Bourne, this is Mark Dwyer.
Mme Bourne, Mark Dwyer.
- Hello, Mrs. Bourne.
- Bonjour, Mme Bourne.
Mrs. Bourne drove me down here today, Mark.
Mme Bourne m'a conduite ici, Mark.
You're not friends, or she wouldn't be calling you Mrs. Bourne.
Tu n'appellerais pas une amie Mme Bourne.
- "the very social Mr. Bourne"?
- "M. Bourne, le roi des mondanités."
Thank you, Mrs. Bourne.
Merci, Mme Bourne.
I think it'll be all right, Mr. Bourne.
Ca devrait être possible, M. Bourne.
By the way, did you order those flowers for Mrs. Bourne?
Au fait, vous avez commandé les fleurs pour Mme Bourne?
Good night, Mr. Bourne.
Bonsoir, M. Bourne.
You're so business-like, Mr. Bourne.
Vous êtes si professionnel, M. Bourne.
Is Mr. Bourne home?
Est-ce que M. Bourne est ici?
Yes, Mrs. Bourne.
Oui, Mme Bourne.
Has Mr. Bourne arrived yet?
M. Bourne est-il déjà là?
- No, Mrs. Bourne.
- Non, Mme Bourne.
Lorfield and Bourne.
Lorfield et Bourne.
Joan, this is Mrs. Bourne.
Joan, ici Mme Bourne.
Forgive me for bothering you at home, but what time did Mr. Bourne leave the office?
Excusez-moi de vous déranger chez vous, mais quand M. Bourne a-t-il quitté le bureau?
I'm positive, Mr. Bourne.
Absolument, M. Bourne.
- Goodbye, Mr. Bourne.
- Au revoir, M. Bourne.
- Good morning, Mrs. Bourne.
- Mme Bourne.
Mrs. Bourne's residence.
Résidence de Mme Bourne.
I'll see if Mrs. Bourne is awake.
Je vais voir si Mme Bourne est réveillée.
If Mr. Bourne calls before you leave, tell him we're all packed, and that I've gone for a drive with Mr. Dwyer.
Si M. Bourne appelle, les bagages sont prêts et je fais un tour avec M. Dwyer.
- Yes, Mrs. Bourne.
- Oui, madame.
Yes, this is Mrs. Bourne.
Oui, je suis Mme Bourne.
Fred, this is Mrs. Bourne.
Fred, ici Mme Bourne.
This is a friend of mine, Mrs. Bourne.
Une amie, Mme Bourne.
- Oh, Mrs. Bourne.
- Mme Bourne.
Mr. Bourne called a few moments ago.
M. Bourne a appelé il y a quelques instants.