Brennan traducir francés
2,428 traducción paralela
Daisy, when Dr. Brennan goes back to Maluku, are you going with her?
Daisy, quand le Dr Brennan retournera aux Moluques, repartiras-tu avec elle?
I have no idea what you're talking about, Dr. Brennan.
Je ne sais pas de quoi tu parles, Dr Brennan.
Well, I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises.
Je pense qu'on devrait remercier le Dr Brennan d'avoir insisté... pour que le Jeffersonian reforme notre équipe dans ses locaux.
I'm...
Je suis Temperance Brennan.
I was passed over for a promotion in Chicago, and when I heard Dr. Brennan was back,
Je n'ai pas eu la promotion que j'attendais à Chicago.
I just jumped at the chance to work here again.
Avec le retour du Dr Brennan, j'ai sauté sur l'occasion de revenir.
Well... you could be self-conscious'cause I know your history with Dr. Brennan.
Tu pourrais être gêné du fait que je sais ton histoire avec Brennan.
Dr. Brennan...
- Dr Brennan.
Someone's altered your relationship with Booth, Dr. Brennan.
Quelqu'un a modifié ta relation avec Booth, Dr Brennan.
No, no, I see what Dr. Brennan means.
Non. Je vois ce que le Dr Brennan veut dire.
I apologize, Dr. Brennan.
Je m'excuse, Dr Brennan.
Dr. Brennan, can you help me lift the victim gently?
Dr Brennan, peux-tu m'aider à soulever délicatement la victime?
This is Dr. Brennan.
Dr Brennan.
Well, thank you, Dr. Brennan.
Merci, Dr Brennan.
- I'm Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian.
Dr Temperance Brennan du Jeffersonian. - Quoi de neuf?
Well, Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian... how about when you finish with all your policing or whatnot... you and your hot-for-teacher friends come meet me... down at Club Elegante tonight?
Eh bien, Dr Temperance Brennan du Jeffersonian... quand vous aurez fini vos affaires de police... vous et vos amies séduisantes pourriez me rejoindre au Club Elegante ce soir?
While I was studying all the text messages... I created this overview of what Dr. Brennan calls "the tribe"... seen through digital lines of communication.
En examinant tous les textos... j'ai créé une vue d'ensemble de ce que Dr Brennan nomme "la tribu"... à travers les lignes numériques de communication.
Dr. Brennan had some kind of a brainstorm... - and it looks like she was right.
Dr Brennan a eu une révélation et on dirait qu'elle a raison.
How long ago did Dr. Brennan have her brainstorm?
Quand Dr Brennan a eu sa révélation?
Aren't we, Dr. Brennan?
N'est-ce pas, Dr Brennan?
This here is, uh, Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
Voici le Dr Temperance Brennan du Jeffersonian.
Dr. Brennan and I can conduct the interrogation.
Le Dr Brennan et moi-même pouvons procéder à l'interrogatoire.
Dr. Brennan, about this morning...
Dr Brennan, à propos de ce matin...
This here's my partner, Dr. Brennan.
Et ma partenaire, le Dr Brennan.
Dr. Brennan really needs these.
Le Dr Brennan en a vraiment besoin.
You have to back me up with Dr. Brennan.
Tu dois me couvrir pour le Dr Brennan.
Dr. Brennan is not a prude.
Le Dr Brennan n'est pas prude.
Brennan. We have the results from the first bubble.
On a les résultats pour la première bulle.
I'll make sure to tell Dr. Brennan.
J'en parlerai au Dr Brennan.
BRENNAN : Baby!
Un bébé!
No. Uh-uh. BRENNAN :
Non.
Is it about Dr. Brennan and Hannah?
C'est le Dr Brennan et Hannah?
Dr. Brennan, it's a zipper!
Une braguette!
His name is Lou Brennan.
Il s'appelle Lou Brennan.
What about the Brennan divorce?
Et le divorce des Brennan?
I was approximately in Hanley's battering Joey Brennan about the head until he lapsed into unconsciousness.
J'étais au Hanley's où j'ai tabassé... Joey Brennan jusqu'à ce qu'il s'évanouisse.
Now, look, I thought this was about Joey Brennan. Huh? - What the fuck?
Je croyais qu'on parlait de Joey Brennan, merde!
Joey Brennan was fuckin'alive when I left him, so you can't get me on that!
Joey Brennan était vivant quand je suis parti. J'y suis pour rien!
Haul in this Joey Brennan, see what he has to say.
Amène-moi ce Joey Brennan. Je veux l'interroger.
Devaney's alibi is that he was in Hanley's on the night battering Joey Brennan there.
Son alibi est qu'il était au Hanley's ce soir-là. - Il aurait tabassé Joey Brennan.
Saw Billy Devaney assaulting Brennan and decided to throw him in the frame for McCormick too.
Il aurait vu Billy Devaney tabasser Brennan, et aurait décidé de l'accuser du meurtre de McCormick.
Dr. Brennan's father.
Le père de Dr Brennan.
Brennan. Hello, Tempie, it's me.
- Bonjour, Tempe, c'est moi.
Dr. Brennan went to go see Agent Booth.
- Elle est allée voir agent Booth.
Dr. Brennan asked me to help ascertain time of death by determining how fast the Cloggo dissolved Ms. Leveque.
Dr Brennan m'a demandé d'aider à fixer le moment du décès... en déterminant à quelle rapidité le Cloggo a dissous Mlle Leveque.
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree.
Dr Brennan a sa tête toute montée qui tourne comme un arbre de Noël.
Dr. Brennan was right.
Le Dr Brennan avait raison.
Brennan.
Brennan.
You and Brennan...
Toi et Brennan...
Ah, Dr. Brennan.
Dr Brennan.
I'll go and tell Dr. Brennan.
- Je vais le dire au Dr Brennan.