Buco traducir francés
52 traducción paralela
Mixed aperitifs, agnolotti, tripe, lamb ossobuco, fish soup, fruit salad coffee, liqueur, beans with tuna!
Entrées variées, pâtes, tripes, agneau, osso buco, soupe au poisson, gâteau, salade de fruits, café, eau-de-vie, haricots au thon.
I fixed you some osso buco.
Je t'ai fait un osso buco.
Osso buco.
Osso Buco.
It's the osso buco.
C'est l'osso buco.
- Main course, osso buco.
En plat principal, de l'osso bucco.
Anyone for some osso buco?
Qui veut de l'osso buco?
- You oughta try the osso buco.
L'osso buco est phénoménal.
They were heading to Orlani for some osso buco.
Ils allaient manger un osso buco.
I thought I would cook shepherd's pie.
je voulais préparer un osso buco.
Shepherds?
de l'osso. du buco.
Manicotti sounds like 0ssobuco.
Les manicottis, l'osso buco...
Where did you learn to make osso buco, anyway?
Où as-tu appris à cuisiner l'osso buco?
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Osso bucco, porc et gnocchi... Des recettes de notre belle-mère.
Then she was gonna be a hostess at Artie Bucco's restaurant.
Elle devait bosser comme hôtesse dans le resto d'Artie Buco.
- Who's the osso bucco for?
L'osso buco, c'est pour?
So... how's the osso buco?
Comment est l'osso bucco?
We're having osso buco, escarole and beans... and rigatoni with lobster sauce.
Nous avons de l'osso buco, de la scarole et des fèves et du rigatoni avec de la sauce au homard.
No partridge, no pear tree?
Un osso buco avec ça?
- Calamari, a little osso buco.
Du calmar, de l'osso buco.
Too bad. That osso buco of yours was- - really something.
J'adorais votre osso buco.
I worked on our menu. We are gonna start making our own osso buco.
On va faire notre propre osso buco.
The osso buco needs to braise for about three hours.
L'osso buco doit mijoter environ trois heures.
Osso buco.
Osso buco.
The victim was braised like osso buco.
{ \ pos ( 200,65 ) } La victime a été braisée comme un osso buco.
I mean, what can I say? I'm a sucker for a good veal parm.
Qu'est-ce que tu veux, je ne résiste pas à un bon osso buco.
I don't even know What osso buco is.
Je sais même pas ce que c'est, l'Osso Bucco.
- Osso buco. - Hmm.
Un osso bucco.
'Cause you are about to experience the best osso buco South of the park.
Car vous aller goûter le meilleur Osso Bucco du coin.
I found him serving osso buco to some low-rent boy-toy.
Je l'ai trouvé en train de servir un osso buco à un gigolo minable.
No, I'm having a real problem with this osso buco.
- Non. Cet osso buco est affreux.
Well, I liked the osso buco.
L'osso buco était bon.
It didn't taste like osso buco to me.
Ça n'avait rien d'un osso buco pour moi.
It was bad osso buco.
C'était mauvais.
It'd be hard to find a better osso buco than that. Ah.
Ce serait dur de trouver meilleur osso buco.
Well, are you the same person who recommended that restaurant with the osso buco?
C'est vous qui avez recommandé le restau avec l'osso buco?
You have a little osso buco right... there.
Tu as un peu d'osso buco juste là.
He made this- - oof, delicious- - osso bucco.
Il a fait ce délicieux osso buco.
Osso buco, Grandpa.
De l'osso buco, grand-père.
Bossa nova, osso buco.
Bossa nova, osso buco.
Osso buco tonight.
Osso buco ce soir.
Osso buco?
Osso buco?
A parishioner gave me some ossobuco yesterday.
J'ai un osso buco qu'une paroissienne m'a donné.
Klosterman had osso buco,
Klosterman avait pris un osso buco
The ossobucco at her place...
Son osso-buco...
Yeah, he said he read a review of my ossobucco and he wanted to make a reservation, that his wife's birthday was coming up.
Il avait lu une critique de mon osso-buco et voulais faire une réservation pour l'anniversaire de sa femme.
For you, the osso buco.
Pour vous, l'osso-bucco.
Osso buco this good, it'd be a sin to talk through it.
L'osso buco est bon, ça serait un péché de parler.
Oh yes, the ossobuco, now I'm late again, is a little.
Oui. L'osso buco, je me rappelle. C'était un peu tard.
Osso buco, for you.
Osso Buco, pour vous.
We have the osso buco. Very nice.
Excellent.
Maybe Morandi or Il Buco?
Peut-être Morandi * ou Il Buco *?