English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Bullshitter

Bullshitter traducir francés

84 traducción paralela
You got your friend Marlboro, the do-good bullshitter, whatever he is.
Et puis, tu as le Marlboro Man, le samaritain tchatcheur.
Now, don't bullshit a bullshitter.
- Ne baratine pas un baratineur.
Don't bullshit a bullshitter.
Ne baratine pas un baratineur.
- Never bullshit a bullshitter.
- Ne jamais baratiner un baratineur.
- "Never bullshit a bullshitter."
- Ne jamais baratiner un baratineur.
And it doesn't make any difference how good a bullshitter you are.
Qu'on soit bon causeur ou pas, ça ne change rien.
- Don't bullshit a bullshitter.
- Ne mentez pas à un menteur.
Give us a couple of fucking steps, Spider. You fucking bullshitter, you.
Fais-nous un pas ou deux, petit truqueur de merde.
- And bullshitter.
- Et déconneur!
I'm not a bullshitter, but never bullshit a bullshitter.
On ne me la fait pas.
You see, you can't bullshit a bullshitter, can you?
Vous voyez, vous ne pouvez pas me raconter de conneries, si?
- Bullshitter
- Sale menteur.
Do me a favor. Don't bullshit a bullshitter, okay?
Baratine pas un baratineur!
- Always the bullshitter.
- Tony le déconneur.
I've been in this game a longtime. Don't bullshit a bullshitter.
Allez, on ne me la fait pas.
You're a bullshitter, simple.
Tu es un sacré menteur.
Being a good bullshitter!
Tu es un super baratineur.
- I'm a bad bullshitter.
- Non, non, tu sais que je ne sais pas mentir.
Don't bullshit a bullshitter.
Ne me racontez pas d'histoires.
Liar. Bullshitter. You're a woman beater.
Pipoteur, bourreau de femmes!
Bullshitter
- Connard.
Don't bullshit a bullshitter.
Ne mentez pas à une menteuse.
That Bible-thumping bullshitter, he's doing his penance in the Sudan.
Ce raconteur de conneries catho, se repentit au Soudan.
, We'd been cellmates he was unreliable with a wiretapping paranoia, he was a bullshitter.
Mon ex-compagnon de cellule, Un type pas fiable, parano, qui se croyait toujours sur écoutes, ll racontait que des conneries,
Come on, don't bullshit a bullshitter.
On ne blague pas avec un professionnel.
- His comm unit was probably... - Don't bullshit a bullshitter, Mackey.
- Son unité était proba...
I mean the inimical Mr. Hearst suffering with discomfort at his back, the wiles of a bullshitter such as oneself may have use as a feint to occupy him.
- Ton ennemi, M. Hearst, souffrant de douleurs au dos, les artifices d'un baratineur, tel que moi, ont pu être utilisés comme leurre pour l'occuper.
So goodbye Massi the Bullshitter and hello the new Massimiliano in a suit and tie.
À partir de ce jour, adieu aux conneries... Un nouveau Massimiliano en costume et cravate voit le jour.
Looks like Massi the Bullshitter has risen from the dead.
Massimiliano "le connard" est ressuscité.
Tsui the Bullshitter.
Tsui le foireux.
Tsui the Bullshitter?
Tsui le foireux?
It's Tsui the Bullshitter.
C'est Tsui.
Even if he is a fucking bullshitter.
Même si c'est un putain de baratineur.
Take them and buy yourself a whore, bullshitter.
Et paye-toi une pute, me fais pas chier.
Yo, he's a bullshitter!
Il raconte des conneries!
CHLOE : Bullshitter. You don't even remember Reagan.
Tu ne te souviens même plus de Reagan.
Don't bullshit a bullshitter, bro.
On ne frime pas avec un frimeur, mon garçon.
You're a big old bullshitter, Sarge.
- T'es qu'un guignol, Sarge.
You're just what I always said you were a big, old bullshitter.
T'es vraiment ce que j'ai toujours dit : un vieux guignol.
Don't bullshit a bullshitter.
Tes conneries, ça ne marche pas avec moi.
Sean, don't bullshit a bullshitter.
Sean, ne me racontez pas de conneries.
Don't bullshit a bullshitter.
On ne me la fait pas, à moi.
I was a bullshitter.
J'étais un baratineur.
He was the best bullshitter Rose's had.
C'était notre meilleur baratineur.
Oh, just bullshit the bullshitter.
Allez, baratine le baratineur.
My father was a brilliant bullshitter, Mr. Fitzpatrick.
Mon père était un brillant baratineur.
You're better bullshitter than your father.
Vous êtes meilleure que votre père.
You know, Patty, you're still the world's best bullshitter.
Tu sais, Patty, tu restes le meilleur embobineur du monde.
You bullshitter, you. "
"Sale escroc de mes deux."
Guv, he won't give you anything. He's a bullshitter. He always has been.
Il vous dira rien, c'est un mytho.
You're a bullshitter.
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]