English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ B ] / Burlington

Burlington traducir francés

85 traducción paralela
They took us up to Burlington to check us out.
- On a du nous amener à Burlington en observation.
I didn't know that man from Burlington from Adam.
J'ai aucune relation de Burlington à Adam moi.
A man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland.
Un homme comme toi, qui vit à Quincy, dans le Massachusetts, doit recevoir beaucoup de coups de fil pour conduire un semi de Burlington à Portland.
Corner of East Waring and burlington, 1 1.00.
Coin East Waring et BurIington, à 1 1 h.
- Burlington, Iowa.
- Burlington, Iowa.
What time's the next bus to Burlington, Vermont? Burlington, Vermont. 2 : 30?
A quelle heure est le prochain bus pour Burlington dans le Vermont?
Anybody else for Burlington?
Bus pour Burlington
It's in Burlington.
C'est à Burlington.
Seems a bunch of kids was raising some hell out at Burlington Cranston's property a few days back.
Il paraît qu'une bande de jeunes a fait du dégât sur les terres de Cranston.
Burlington Cranston is another one.
Et Burlington Cranston.
And that takes care of all business, Burlington.
Voilà pour les affaires courantes.
Burlington, Vermont.
Burlington, Vermont.
Bookers in the Burlington Arcade.
Bookers dans la Burlington Arcade.
I am not wrong, these are the jewels of the necklace stolen in Burlington Arcade.
Ce sont les bijoux volés dans les arcades de Burlington.
I'm a regional field rep for Burlington Hosiery.
Je suis le représentant régional pour Burlington.
Bronze casting place up near Burlington.
Un bronze, près de Burlington. - Et?
Were you minding your own business when you started dating Joel?
Cela vous regardait-il de sortir avec Joel Burlington?
Knowing Hannah Puck was falling in love with him you begin to date Joel?
La sachant amoureuse de lui... vous avez commencé à voir M. Burlington?
Hunters, Burlington Arcade.
Hunters, Burlington Arcade.
I Just got off the phone with Governor Jessman... and she's gonna be swinging through here on her way to Burlington.
J'ai juste obtenu outre du téléphone avec le Gouverneur Jessman... et elle va être oscillation à travers ici sur son chemin vers Burlington.
Isn't he going to Burlington today?
Vous allez pas à Burlington avec lui, aujourd'hui?
- An ambulance is taking me to Burlington in 10 minutes. - No more excuses!
- Une ambulance arrive dans 10 min pour m'amener à Burlington, aux États-Unis.
Only 52 in Burlington, 51 in...
Seulement 11 à Burlington, 10 à...
Burlington Reproductive.
Burlington Reproduction.
I raided chow supplies for you, Burlington.
J'ai trouvé un petit extra pour vous.
Typically, I'm a breast man, but if she has it on the posterior,
T'en penses quoi, de Ken Green? Le concierge du Burlington? - Il est bien...
What do you think about Ken Green? Concierge at The Burlington?
C'est un thon, mais elle a une chouette personnalité?
We'll bump the fatties to The Burlington. No one makes any money out of them anyway.
L'hôtel perdrait sa licence de mariage.
We're not having an illegal wedding in the hotel.
On envoie les gras du bide au Burlington.
All right, Kelly Turlington from Burlington,
Bon, Kelly Turlington de Burlington,
He's from Burlington, Vermont, his father is a salesman.
Il est du Vermont, son père est vendeur.
Burlington, Vermont, you're on the air with Daniel Meade.
Burlington, dans le Vermont, vous êtes en direct avec Daniel Meade.
Burlington Coat Factory.
Les manteaux de fourrure Burlington.
And three, you should know that some people think it's cool to throw buckets of fake blood on you as you are walking out of Burlington Coat Factory.
Et de trois, sachez, que certains trouvent ça drôle de vous asperger de faux sang lorsque vous sortez d'un magasin Burlington.
they just flew into lax from burlington, kansas this morning.
Ils sont arrivés à Lax ce matin, en provenance de Burlington, au Kansas.
Bolton Abbey, Chiswick, Burlington and, why, in Chatsworth, of course.
A Bolton Abbey, à Chiswick, à Burlington et à Chatsworth, bien sûr.
Listen, sugar, I stuck up the Burlington Coat Factory and got you a little something.
Ma belle, j'ai cambriolé la Burlington Coat Factory et je t'ai rapporté ce petit quelque chose.
The day of that fire, I was doing back-to-back shifts in Burlington.
Le jour de l'incendie, je travaillais à Burlington.
Where's Burlington?
C'est où, Burlington?
We have been so busy organizing the Local 72 the union for the Burlington cheese makers.
On a été si occupés à organiser le local 72, pour le syndicat des Fromagers de Burlington.
You're in Burlington.
Tu es à Burlington.
He was born in Burlington, Alabama, in 1889.
Il est né à Burlington, dans l'Alabama, en 1889.
Angel Rescue 2 coordinate with Fire Rescue on Burlington junkyard.
Angel Rescue 2, intervention avec les pompiers à la casse.
Mulberry near Burlington Arcade.
Mulberry, dans Burlington Arcade.
Burlington got busted for illegal diet supplements, so we're taking their spot.
Burlington a été disqualifié pour triche, on prend leur place.
Uh, I'm in--no, I'm in Burlington, Vermont.
À Nashua? À Burlington, dans le Vermont.
She says he missed his book signing in Boston yesterday, and he didn't check in to Burlington either. Can't find him anywhere.
Il n'était pas à sa dédicace hier et il n'est pas non plus à Burlington.
When we first got to Burlington,
Quand on es arrivé Burlington,
Burlington...
- Désolée.
When you sang "Burlington Bertie," I've never enjoyed myself in the theater so much.
Quand vous chantiez "Burlington Bertie".
Burlington Arcade, in broad daylight.
En plein jour, un homme a braqué une bijouterie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]