Calculus traducir francés
380 traducción paralela
Ah, calculus.
Le calcul.
- She probably knows calculus.
Elle connaît le calcul.
- Sure, Miss Julie. Any flower wench knows calculus.
Toutes les écolières connaissent "Calcul".
I've made my astrological calculus.
J'ai fais mes calculs astrologiques.
In differential calculus, a function is given and the differential is obtained.
Dans le différentiel, une fonction est donnée... et la différentielle est obtenue.
- And calculus. You were going over a speech you made.
Vous parliez de votre conférence.
- Just integral calculus.
Oh rien! Quelques intégrales!
Uh, calculus, tensor analysis, huh?
Du calcul, l'analyse des tenseurs?
The only time... Professor Moriarty truly occupied the role of my nemesis... was when it took him... three weeks to make clear to me the mysteries of elementary calculus.
La seule fois que le professeur Moriarty m'a vraiment vaincu, c'est quand il a mis trois semaines à me faire comprendre les mystères du calcul élémentaire.
Anapolis, graduated cum laude in infinitesimal calculus, winner of last year's California Classic, all-American football, interstate soccer.
Licencié ès polyglottologie sous-marine, professeur de calcul infinitésimal, gagnant du concours hippique de San Diego. Champion du décathlon.
It's a matter of probability calculus, statistics.
C'est un calcul de probabilités... Une statistique...
A few years from now, who's going to remember what grades you got in calculus?
Dans quelques années, qui se rappellera tes notes en calcul?
I need you like a biliary calculus, pellagra, encephalitis. Bright's disease, for Christ's sake!
J'ai besoin de toi comme d'un calcul biliaire, de la pellagre, de l'encéphalite... de l'urémie, pour l'amour du Christ!
Dressmaking, calculus...
De la couture, du calcul...
But when we began to work with an interval of duration "h", and at the right moment let "h" shrink to zero, we were calculating a derivative, and we entered the world of differential calculus.
Mais lorsque nous avons commencé à travailler avec un intervalle de temps "h", and at the right moment let "h" shrink to zero, nous avons calculé une dérivée, et sommes entrés dans le monde du calcul différentiel.
Differential calculus is the mathematics of using derivatives.
Le calcul différentiel est le champ des mathématiques qui implique l'utilisation de dérivées.
It is difficult, but not quite impossible to discover all of these facts about uniformly accelerated motion without using differential calculus.
Il est difficile, mais pas impossible de découvrir tous ces faits concernant les mouvements uniformément accélérés sans utiliser le calcul différentiel.
differential calculus.
le calcul différentiel.
The calculus was discovered by Isaac Newton and Gotfried Von Leibniz.
Le calcul différentiel fut découvert par Isaac Newton et Gotfried Von Leibniz.
Although, in fact, there is an error in the eighth decimal place. But only a calculus system could show that.
En fait, il y a une erreur à la huitième décimale, mais seul un calcul différentiel pourrait le montrer.
5 : 30, dinner. 6 : 00, calculus.
17 h 30, dîner. 18 h, calcul.
I know you. You're in my calculus class.
Je te connais, t'es dans mon cours de maths.
I hate that teacher and I hate calculus.
J'aime pas ce professeur, j'aime pas le calcul.
Everyone needs an understanding of basic calculus, like it or not.
Tout le monde doit apprendre le calcul, que ça te plaise ou non.
I don't have to take calculus any more?
Je n'ai plus à apprendre le calcul?
- What's calculus?
- C'est quoi, le calcul?
I don't want to take calculus.
Je ne veux pas étudier le calcul.
But... you still have to take calculus.
Mais... tu dois continuer le calcul.
The one that's up right now is calculus.
Celui là en haut, c'est le calcul infinitésimal.
I want to teach calculus next year.
Je veux enseigner le calcul infinitésimal l'année prochaine.
Our kids can't handle calculus.
Ils sont incapables d'assimiler le calcul infinitésimal.
I teach calculus or have a good day.
J'enseigne le calcul infinitésimal ou..... je vous souhaites une bonne journée.
Calculus was not made to be easy.
Calcul n'a pas été fait pour être facile.
What's calculus?
Qu'est-quoi calculus?
Calculus is math that Sir Isaac Newton invented to figure out planet orbits.
le calcul infinitésimal c'est les maths que Sir Isaac Newton avait inventé pour calculer les orbites planétaires.
But he never told anybody about it until this other scientist claimed he had invented calculus.
Mais il ne l'a jamais dit à personne Jusqu'à ce que cet autre scientifique a prétendu avoir inventé le calcul infinitésimal.
I need calculus to take me to a good career, Johnny.
J'ai besoin des mathématiques pour avoir une bonne carrière, Johnny.
Mr. Molina has informed me that you have your A.P. Calculus exam in two weeks.
Mr Molina m'a informé que Vous aurez votre T.A.P dans deux semaines.
To be honest, I've never taught calculus.
Pour être honnête, je n'ai jamais enseigné les maths.
Less than two percent of all high school seniors nationwide even attempt the Advanced Placement Calculus Test.
Moins de 2 % de tous les élèves de terminal à travers tout le pays espèrent accomplir le Test de Placement Avancé.
We, the A.P. Calculus Class would like to present this plaque to our teacher Jaime A. Escalante.
Nous, élèves de la classe P.A calcul infinitésimal....... nous aimerions présenter cette plaque à notre professeur Jaime A. Escalante.
I may have made a mistake trying to teach them calculus.
J'ai peut-être fait une erreur en essayant de leur enseigner le calcul infinitésimal.
I'm the A.P. Calculus teacher from Garfield High.
Je suis le professeur A.P de maths du lycée Garfield.
THIS CALCULUS IS JUST KILLING ME.
Ces calculs me tuent.
And you runnin'from him for your life. Now, honey, my calculus may not be up to snuff, but I can still put two and two together, and what I get is love.
Chéri, je suis nulle en maths, mais 2 + 2, je connais, et ça donne :
At five, he could do calculus in his head.
À cinq ans, il faisait des calculs dans sa tête.
I be Calculus Entterby.
Je m'appelle Calculus Entterby.
Calculus?
Calculus?
Maybe I should've checked out Calculus Entterby.
Peut-être aurais-je dû lui demander d'enquêter sur Calculus Entterby.
- How's it goin'?
- Ça va, Calculus?
I can't handle calculus!
Je ne peux pas assimiler le calcul infinitésimal!