Calm the fuck down traducir francés
152 traducción paralela
- Just calm the fuck down!
- Bon sang! Calme-toi!
Calm the fuck down!
Ta gueule, toi!
Just calm the fuck down!
Calme-toi bon Dieu!
All right, everybody just calm the fuck down here, okay Billy?
Maintenant, tout le monde se calme. Billy...
- Calm the fuck down.
- calme-toi!
Y'all just calm the fuck down.
Alors calmez-vous, merde.
calm the fuck down!
Tu vas te calmer?
- Let's all calm the fuck down.
On se calme.
Everybody need to calm the fuck down.
Il faut se calmer, putain.
Calm the fuck down, man.
Merde, Paulo, reste tranquille.
Calm the fuck down, you'll wake up Wilson.
Calme-toi, tu vas réveiller Wilson.
Calm the fuck down here!
Calmez-vous!
Calm the fuck down!
Putain, calmez-vous!
- Just calm the fuck down.
On se calme.
Calm the fuck down.
Calme toi, putain.
Calm the fuck down!
Calme-toi, putain!
Calm the fuck down, man.
Détends-toi, mec.
- Calm the fuck down!
- Calme toi, nom d'un chien!
Calm the fuck down, y'all!
Calmez-vous! On en a rien à foutre!
- Nat, calm the fuck down.
- Calme-toi, Nat.
Calm the fuck down. They ain't gonna flush a half-dozen whores down the toilet.
Calme-toi, bordel. ils vont pas balancer une demi-douzaine de putes dans les toilettes.
So everybody just calm the fuck down!
Donc calmez-vous tous, putain!
Please, can we just calm the fuck down?
S'il vous plaît, est-ce qu'on peut se calmer?
You're like, "Hey, calm the fuck down."
On est là : "Hé, calmos."
I said " Everybody just calm the fuck down or you're going to get me shot.
J'ai dit : " Calmez-vous, merde, ou je vais me faire arroser.
Hand me that screw gun and calm the fuck down.
Passe-moi le tournevis et calme-toi, putain.
- Calm down. Calm the fuck down!
- Calme-toi, bon sang.
- Then calm the fuck down right there.
- Baisse ton flingue, de suite.
- Marcus, calm the fuck down!
- Marcus, calme-toi putain!
- If you'd calm the fuck down.
- Calmez-vous, bon sang.
Calm the fuck down.
Calme-toi.
Jesus Christ, calm the fuck down.
Bon Dieu, calme-toi.
Calm the fuck down!
Calmez-vous, bordel!
You're gonna calm the fuck down.
Tu vas te calmer?
Just calm the fuck down, all right?
Calmez-vous, d'accord?
Calm the fuck down!
Vous allez vous calmer?
Calm the fuck down. Let me think.
Calme-toi, laisse-moi réfléchir.
- Bodie, calm the fuck down.
- Bodie, calme-toi, merde.
Calm the fuck down!
Relaxation, bordel!
Man calm the fuck down, you don't even been here.
Merde, tu ne risques rien! Tu n'es même pas là.
I need you to calm the fuck down.
J'ai besoin que tu te calmes.
Look, let's just calm the fuck down.
Hé! Restons calme les gars.
- Calm the fuck down, or I'll shoot you.
- Calme-toi, ou je te tue.
Calm the fuck down, will ya?
Calmez-vous.
Joe, why don't you calm the fuck down!
Joe, écrase un peu!
- Just calm down. Shut the fuck up!
- Ferme ta gueule!
What the fuck do you want? - Calm down.
Qu'est-ce que tu me veux?
Calm down! Fuck the medal, he's alive!
Calme toi, laisse tomber la medaille. ll est vivant.
- Yol Yo, Hammerl - Hammer, calm down. - Go the fuck home!
- Mais qu'est-ce qui te prend, hein?
Get the fuck... Calm down.
Calmos, les gars.
Now I will paying you to shut the fuck up. Do me a favor and calm down, Where the hell is Mike?
Je vous paye, et vous fermez vos gueules!