Can i get you anything traducir francés
1,440 traducción paralela
But can I get you anything?
Mais je peux peut-être vous aider?
Can I get you anything?
Vous voulez quelque chose?
- Can I get you anything?
- Tu veux quelque chose?
Can I get you anything?
Je vous sers quelque chose?
Uh, can I get you anything?
Euh... vous voulez quelque chose?
Can I get you anything?
Tu as besoin de quelque chose?
- Can I get you anything, Mr. Doose?
Je peux vous apporter quelque chose, M. Doose?
Can I get you anything to drink?
Je vais prendre un verre... vous voulez quelque chose?
You, sir, can I get you anything?
Et vous monsieur?
Can I get you anything?
Je te sers quelque chose?
Can I get you anything?
Tu veux quelque chose? Du thé?
I'll be all, " can I get you anything with that burger?
Et alors : " Je peux vous donner autre chose avec ce burger?
Can I get you anything?
Tu veux quelque chose?
Hey Teal'c. Can I get you anything?
Vous avez besoin de quelque chose?
So can I get you anything?
Vous voulez boire quelque chose?
Can I get you anything? Carol, do we have anything?
Puis-je vous offrir quelque chose?
Can I get you anything?
Vous désirez quelque chose?
Can I get you anything else, Crane?
Autre chose, Crane?
Well, can I get you anything?
Besoin de rien?
- Can I get you anything?
Je te sers un verre?
Can I get you anything?
Besoin de rien?
- Can I get you anything?
- Vous avez besoin de quelque chose?
- Can I get you anything.
- Merci. - Tu bois quelque chose?
Can I get you anything to drink?
Tu veux un thé? Quelque chose à boire?
- Can I get you anything?
- Besoin de rien?
Can I get you anything? Some blankets, pillows...
Charlie, il te faut une couverture, un oreiller?
Can I get you anything?
Vous avez besoin de quelque chose?
Can I get you anything?
II vous faut quelque chose?
Can I get you anything else, ma'am?
Je vous remets quelque chose, m'dame?
Can I get you anything while you're in the brig?
Puis-je vous procurer quelque chose tant que vous êtes en cellule?
- You hungry? Anything I can get you?
- Est-ce que tu veux quelque chose?
Can I get you boys anything?
Je peux vous offrir quelque chose?
You're just picking anything so that I'll get dressed and you can leave.
Tu choisis n'importe quoi pour que je m'habille et que tu t'en ailles
I can pretty much get you anything your heart desires.
Oui, oui. Je peux vous avoir pratiquement tout ce que vous désirez.
Can I get you ladies anything?
Qu'est-ce que je vous sers, les filles?
Anything else I can get for you?
Tu veux autre chose?
- Anything I can get you, sir?
- Je peux vous aider?
Is there anything I can do to get a straight answer out of you?
Que dois-je faire pour avoir une réponse claire?
I can't get anything done with you around You're too much fun
Je fais rien quand t'es là. On se marre trop avec toi.
All right, anything else I can get you before I go?
Tu veux quelque chose avant que je parte?
get up, open the windows, clean the house, cook, wash, you have to....... you can't do anything...., I love to do like your father, he goes for a walk,
tu te lèves, tu dois nettoyer la maison, cuisiner les repas.. Ie matin il rentre d'être allé acheté le pain et sort à nouveau.
Anything else in life, you don't have to be great in - business, music, art - I mean, you can get lucky.
Dans toute autre discipline, tu peux être moyen. - Tu peux avoir de la chance.
Is there anything I can get you to drink while you're looking at the menus?
Désirez-vous un apéritif avant de choisir?
So, is there anything else I can get you folks this evening?
Y a-t-il autre chose qui vous ferait plaisir?
Can I get you something? You need anything?
- Tu veux que je te prépare quelque chose?
Can I get you anything else?
Autre chose?
See what I'm saying. If you dedicate yourself to one goal... and one goal only, at a ridiculously young age... history has taught us we can achieve anything, champ. Get back there.
Si on consacre tout son temps à un seul objectif, très jeune, l'histoire a prouvé qu'on peut tout accomplir.
Is there anything else I can get you?
Désirez-vous autre chose?
Is there anything I can get you while you're waiting, like an orange juice or a coffee or a Red Bull?
Tu veux quelque chose pendant que tu attends... comme un jus d'orange ou un café ou un Red Bull?
- Can I get you anything? - No, thanks.
- Non, vraiment, merci.
Can I get you coffee, herbal tea or anything?
Euh, je peux t'offrir un café, une tisane, quelque chose?