English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Can i go home now

Can i go home now traducir francés

214 traducción paralela
Can I go home now, Uncle Phillip?
Je peux rentrer chez moi?
Can I go home now?
Je peux rentrer, a présent?
PAPA, CAN I GO HOME NOW?
Papa, je peux rentrer maintenant?
Can I go home now?
Puis-je rentrer?
- Can I go home now?
Je peux rentrer?
CAN I GO HOME NOW, SIR?
Je peux rentrer chez moi? Je ne sais pas de quels livres vous parlez.
Can I go home now? Shut up!
- Je peux rentrer chez moi?
- Am I off the hook? Can I go home now?
Vous n'avez plus besoin de moi?
- Can I go home now?
- Je peux rentrer chez moi?
- Can I go home now? - Yes, go home.
- Je peux rentrer?
Can I go home now, please.
- Je peux y aller, oui?
Can I go home now?
Je peux rentrer chez moi?
Can I go home now?
Je rentre chez moi?
Can I go home now?
Je peux rentrer maintenant?
- Yo, can I go home now, man?
Je peux partir?
Can I go home now?
Je peux rentrer?
Can I go home now?
Je peux rentrer chez moi, maintenant?
- Can I go home now?
Je vais rentrer à la maison?
Now then, Inspector, I think between the two of us, we can solve the mystery of the stolen painting, especially if you go home.
Entre nous, nous résoudrons l'énigme, surtout si vous rentrez chez vous.
- I'm tired now. Can't we go home?
- Si nous rentrions?
I can go home, now?
Je peux rentrer à la maison, maintenant?
See, all I gotta do now is knock off one more little milk run and I can go home and live the rest of my life.
Maintenant, je n'ai plus qu'à expédier un peu de lait, et je rentrerai passer la fin de mes jours chez moi.
I can go home now.
Je rentre à la maison maintenant.
- I can't go home now.
- Je ne peux pas partir maintenant.
Go home. I can't see you now.
Je ne peux pas te recevoir maintenant.
No, I can go straight home now.
Non, je rentre chez moi. J'ai fait mon boulot.
Now maybe you know why I hate to go home and why I live in the library and why I can't dance, or kiss girls, or look anybody in the eye.
Tu vois pourquoi je déteste rentrer, je vis à la bibliothèque, je ne danse pas, je n'embrasse pas et je ne regarde personne en face.
- Now I really can't go home.
Tu parles, après un coup pareil, je peux pas retourner à la maison.
Sure. You make the bad joke home where I can't hear it. - Go now.
Allez plutôt plaisanter chez vous.
If I rest now we can go home tomorrow.
Si je me repose, nous pourrons repartir demain.
Wonderful! Now I can go back home.
Je vous enverrai un chèque de la bonne banque cette fois-ci.
There are two of us involved in the escape now. I can't get her to go home.
Ça fait deux qu'il faudra faire échapper.
Now, if I can make it to my car I think I'll go home and have a double.
Si j'arrive jusqu'à ma voiture, je vais rentrer et me servir un bon whisky.
Oh, then I can go home now?
Puis-je rentrer chez moi?
Now I can go home and hold my wife... kiss my kids.
A présent, je peux rentrer chez moi, enlacer ma femme et embrasser mes enfants.
I feel ashamed But it's best I go home now. We can meet again
Je suis pas fier, mais c'est mieux de rentrer une fois pour t'avoir à jamais.
Everybody's got to go home now so I can get the dishes and the vacuuming done.
Tout le monde évacue, j'ai la vaisselle à faire et l'aspirateur à passer.
- I can't think. I have to go home now.
- Je dois rentrer maintenant.
I just can't go home right now, Mom.
Je ne peux pas rentrer maintenant.
Now that I'm safely home, you can go back to your swim.
Je suis en sécurité, vous pouvez retourner vous baigner.
I think we can all go home and get some rest now.
On peut rentrer se coucher.
I can go home now.
Je peux rentrer chez moi!
lynn- - can i go home now? no.
Alf, on n'entre pas dans la douche des gens.
I'm done. We can go home now.
On peut rentrer.
SO NOW I CAN'T GO HOME.
A présent, je ne peux plus rentrer chez moi.
And I can't go home right now...
Et je peux pas rentrer chez moi...
Now, the only time I can remember his stories is when I go home and sit by the fireplace.
A présent, je ne me souviens de ses histoires que quand je m'installe chez moi près de la cheminée.
Can I go home now? No. No.
Je peux m'en aller?
I can't go home now.
Je peux pas rentrer, maintenant.
If you can't tell your father, then I'm telling your mother... she's gotta go home right now'cause I can't take this anymore.
Si tu ne parles pas à ton père, alors je dis à ta mère qu'elle doit rentrer tout de suite car je n'en peux plus.
- Does that mean I can go home now?
- Je peux rentrer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]