English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Can you help me with something

Can you help me with something traducir francés

92 traducción paralela
Dear, can you help me with something?
Vous pouvez peut-être m'aider?
- Can you help me with something?
Est ce que tu m'aider avec quelque chose?
C.J., can you help me with something?
C.J., vous pouvez m'aider?
Hey, can you help me with something?
Hé, tu pourrais me donner un coup de main?
Excuse me, can you help me with something else?
Excusez-moi. Vous pouvez me rendre un autre service?
Can you help me with something?
Tu veux bien m'aider?
Can you help me with something?
Vous pouvez m'aider pour quelque chose?
Can you help me with something upstairs?
Tu montes m'aider?
So, if you Could round up some help for ME. A Maid and a woman Who Can boil water and, ideally, do something With it after it's boiled -
Bref, si vous pouviez me trouver une femme capable de faire bouillir de l'eau et, si possible, qui sache en faire quelque chose...
It is something I thought you can help me with, him with.
C'est un sujet sur lequel tu pourrais m'aider, enfin, l'aider.
Excuse me, is there something I can help you fine gentlemen with?
Je peux faire quelque chose pour vous?
IS THERE SOMETHING I CAN HELP YOU WITH? ME?
Restera-t-elle ainsi longtemps?
Look, can I help you with something, or what?
Tu me cherches, mecton?
You can help me with something I don't quite understand.
Toi qui es policier, tu pourras peut-être m'aider. Je ne comprend pas.
There's something you can help me with.
J'aurais besoin de vous.
Actually, there is something you can help me with.
Peut-être que vous pouvez m'aider.
Maybe you can help me with something.
Tu peux peut-être me dépanner.
Then maybe you can help me with something.
Peut-être que vous pouvez m'aider aussi.
- Excuse me, can I help you with something?
excusez-moi, je peux vous aider?
There is something, maybe, you can help me with.
Tu peux peut-être me rendre un service.
- Milo, can you help me out with something?
- Milo, tu peux m'aider?
If you're unwilling to discuss the Suliban maybe you can help me with something else.
Puisque vous faites la forte tête, changeons de sujet.
You're gonna help me with something right now or you're gonna see just how hard I can twist.
Tu vas m'aider tout de suite, sinon tu verras ce que je ferai à ta plaie.
Since I'm hallucinating and I can't seem to remember things you can help me with something.
Puisque j'hallucine, que j'ai des trous de mémoire... tu pourrais m'aider.
There's something you can help me out with.
Vous pouvez peut-être m'aider.
Excuse me, can I help you with something over there?
Pardon, je peux vous aider?
You can tell me if you like. I mean if there is something I can help with.
Tu peux te confier, tu sais Si je peux t'être utile...
But there's something else you can help me with.
Sauf si ceci vous inspire.
I wasn't sure what you already had, but I figured there's something here... that can help you with your story.
Je ne savais pas ce que tu avais déjà, mais je me suis dit que tu trouverais quelque chose pour t'aider dans tout ça.
Can you spare five minutes to help me with something?
Vous n'avez pas cinq minutes pour m'aider...?
Uh, can you help me out with something?
Euh, tu peux me dépanner?
I was thinking maybe you can help me out with something.
Je me disais que tu pourrais m'aider avec une chose.
Listen, can you help me out with something?
Tu veux m'aider à faire un truc?
Can't you just give me something to help with the sleeping?
Pouvez-vous me donner quelque chose pour m'aider à dormir?
Maybe... you can help me with something, though.
Peut-être... que vous, vous pouvez m'aider.
I don't think this is something you can help me with.
Je ne pense pas que vous puissiez m'aider.
Can i help you with something?
Tu as quelque chose à me dire? Oui.
I just can't help but wonder if maybe it has something to do with you.
Mais je ne cesse de me demander si ça n'a rien avoir avec toi.
- Can you help me out with something?
- Peux-tu m'aider? - Toi.
Maybe... maybe you can help me with something.
Vous allez peut-être m'éclairer.
Can you help me out with something?
Tu peux me rendre service?
You can help me with something.
J'ai besoin de toi pour un truc.
Maybe you can help me with something.
Tu peux peut-être m'aider.
Maybe you can help me with something while I put these in water.
Viens m'aider pendant que je prends un vase.
Hey, maybe you can help me with something.
Tu pourrais m'aider.
But luckily, I think that's something you can help me with.
Mais par chance, vous pouvez m'aider.
If you can't let me help you, maybe there's something wrong with our marriage.
Si tu ne me laisses pas t'aider, un truc cloche dans notre mariage.
I can't help but think that had a little something to do with the fact that you never could beat me on the court.
Je pense que ça vient du fait que tu ne m'as jamais battu.
I've thought of something you can help me with.
J'ai trouvé un truc pour lequel tu pourrais m'aider.
Rarity, please tell me there's something... anything I can help you with!
Rarity, je t'en prie, dis-moi que je peux t'aider à faire quelque chose, n'importe quoi!
Excuse me, can I help you with something?
Je peux vous aider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]