Carina traducir francés
203 traducción paralela
We came here to see you. - Good evening, Carina.
- Il faut venir ici pour te voir.
Approaching Alpha Carinae II.
Nous approchons d'Alpha Carina II.
Planet Alpha Carinae II. Class-M.
Planète Alpha Carina II.
- Carina vero Angelo? - Hmm
Mignonne, n'est-ce pas, Angelo?
Here we are. Carina or carina.
Voilà, carène.
Interesting. Carina.
Intéressant, carène.
We seem to have forgotten our biology. Carina is a part resembling a ridge as on the projection on the breastbone of a bird.
Pour ta gouverne, c'est la partie d'un bateau et une malformation du thorax.
Carina.
Carène.
Well, with a capital'C', Carina is a constellation in the Southern Hemisphere.
Avec une majuscule, c'est une constellation de l'hémisphère sud.
In the obscure backwaters of the Carina-Cygnus spiral arm we humans have evolved to consciousness and some measure of understanding.
Dans les tréfonds obscurs de l'un de ses bras spiraux... les humains ont accédé à la conscience... et à un certain nombre de connaissances.
We're here in the studio with Karina Arnel, to delight us with the specialty of the day.
En direct du studio avec Carina Arnell. Quelle recette Carina nous a mitonné?
- Karina, what are you preparing for us?
Que nous préparez-vous de bon, Carina?
Now Karina will prepare something exquisite for all of you.
Chers specatateurs, je vous laisse en compagnie de Carina, qui va vous faire découvrir la recette.
My cousin Carina and my classmate Regina
Ma cousine, Carina. Ma camarade, Regina.
Carina, please come too
- Viens aussi, Carina.
Yes, Carina, Come
- Oh, oui!
Alert Carina and Maggie to be careful selling flowers
Dis à Carina et Maggie d'être prudentes en vendant des fleurs.
But Carina, selling flowers, shows up here often
Mais Carina vient souvent pour vendre des fleurs.
Later on, when I leave the hall You divert those guards'attention
Quand je quitterai la salle, monte à l'étage avec Carina, tu attireras l'attention des gardes.
Carina?
Carina.
Carina...
Carina! Carina, où es-tu?
Carina!
Carina?
My cousin Carina's gone
- Ma cousine a disparu!
Why is Carina's disappearance connected to the necklace?
Quel lien entre le vol et le rapt?
Let's hope Carina has come back
J'espère que Carina est rentrée.
Carina?
Carina!
Carina
Carina.
Yes Any news on Carina?
Des nouvelles?
Do you hope to be remembered decades later?
Aimerais-tu que dans 50 ans, on se souvienne encore de l'actrice Carina Lau? Absolument!
One page, Carina, not even Sherlock Holmes can do anything with...
Une page, ma chérie. Même pas Sherlock Holmes pourrait...
Her name was Carina Sayles.
Elle s'appelait Carina Sayles.
Carina Sayles.
Carina Sayles.
Who hired Carina Sayles?
Qui a engagé Carina Sayles?
is this the man who hired Carina?
Est-ce lui qui a engagé Carina?
- Are you saying he killed Carina?
- Vous pensez qu'il a tué Carina?
You're closing in on a carina...
Tu approches d'un carina...
- At the carina.
- A la carine.
Si, carina,
Oui, bien-sur,
Si, carina?
Oui, carina?
Don't worry, carina,
Ne craint rien, carina,
Don't worry, carina, I'll make this work.
Ne t'inquiette pas, carina, Je ferai ce travail.
Carina, hasn't everything I've promised you come to be?
Carina, n'a pas tout Je t'ai promis que tu viendrais.
How about Carina Lau? She's got big tits
Donne-moi le nom de ton actrice préférée.
Carina, Kat!
Carina, ici Kat!
Do you have the Carina?
As-tu le Carina?
- Godsdamn it, Carina!
- Bordel de Dieux, Carina!
There's "The Big Wave". Carina Masson and Jean-Luc Ermio.
"La Grande Gaufre", avec Karina Masson.
- Carina.
- Carina.
All right, Carina, what is it? If you're here, it means you need something.
Allez, Carina, si tu es là, c'est que tu as quelque chose à me demander.
You'll assist Carina in acquiring the rock.
Vous aiderez Carina à s'emparer de la pierre.
I missed you, cariña.
Tu leur as aussi manqué.