English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Catch up with you later

Catch up with you later traducir francés

296 traducción paralela
I'll take care of locking up our ex-partners and catch up with you later.
Je m'occupe d'enfermer nos anciens partenaires et je te rejoins.
I'll, uh, catch up with you later.
Je te rappellerai plus tard.
Well, what he means, all of you go on ahead, and I use this map to catch up with you later.
II veut dire que vous partirez devant et que j'utiliserai la carte pour vous rejoindre.
- Please, Jeff, go. I'll catch up with you later.
- Je vous rejoindrai plus tard.
Maybe we'll catch up with you later.
On vous rejoindra peut-être plus tard.
I'll catch up with you later.
Je te retrouverai plus tard.
- She can catch up with you later.
- Elle te rejoindra plus tard.
I'll catch up with you later.
Je te rejoindrai.
I'll catch up with you later.
Je vous rattraperai sans tarder.
Well, you can get started, and I'll catch up with you later.
Commencez sans moi, je vous rejoins après.
I'll catch up with you later.
Je vous rattraperai plus tard.
- I'll catch up with you later. - All right.
- Je t'y rejoins plus tard!
I'll catch up with you later.
A plus tard.
- I'll catch up with you later.
- Ouais, à tout à l'heure.
Uh... I'll catch up with you later.
Euh- - je vous rejoins plus tard.
Over there. Catch up with you later.
Vaut mieux pas qu'il te voit.
Hey, I'll catch up with you later, okay?
Je te verrai dans un moment.
I'll Catch Up With You Later.
Je vous rejoins plus tard.
I'll catch up with you later.
Je te rejoindrai plus tard.
I'll catch up with you later.
A tout à l'heure.
I'll catch up with you later.
Je vous rejoins plus tard.
- Catch up with you later.
À plus tard.
I'll catch up with you later!
Je te rattrape plus tard!
I'll catch up with you later.
À tout à l'heure.
Lt'e probably not a real good idea right now, but I'll catch up with you later... on down the road.
A présent ce n'est pas une bonne idée, mais je te ferais signe... un peu plus tard.
Hey, Petey, Petey, I'll catch up with you later.
Petey, je te retrouve plus tard.
Catch up with you later.
On se revoit plus tard.
Then I'll catch up with you later.
Je vous rejoins plus tard.
... I'II catch up with you later.
On se retrouve plus tard.
I'II catch up with you later
Je parlerai avec toi plus tard
I'll catch up with you later, Gary.
Je te verrai plus tard, Gary.
Can I catch up with you later?
- Bien sûr! Je t'y rejoins plus tard?
Catch up with you later.
Je vous retrouve.
Look, I'm gonna catch up with you later tonight.
Je te retrouve plus tard.
I'll catch up with you later, Dad.
On se verra plus tard, papa.
I'll catch up with you later.
Je vous retrouve tout à l'heure.
I'll catch up with you later.
Je te vois plus tard.
Besides, sooner or later she'd catch up with you.
De plus, tôt ou tard, elle vous retrouverait.
I didn't want to put you to any tröuble. I figured you'd catch up with me sooner or later anyway.
De toute façon, tôt ou tard, vous m'auriez trouvé.
They'll catch up with you sooner or later. They always do.
Ils finiront par vous attraper.
I'll catch up with you later. Listen, they got a pool table over there.
Ils ont une table de billard.
I'll catch up with you later.
Je te rejoins.
Now, faggots will do a stunt and, I mean, you will never catch up with it until years later.
Par contre les pédés savent faire de bons coups, tu ne t'en rendras compte que des années pljus tard.
You can catch up with Eduardo later.
Tu peux rejoindre Eduardo plus tard.
All right. I'll catch up with you guys later.
- Je te rejoindrai plus tard.
Take her away, Fei! I'll catch up with you two later!
Je vous retrouve plus loin.
I'll catch up with you and Luna later. Then we'll go find mommy.
Je te rejoins demain, et avec Luna, on ira retrouver ta maman.
I'll catch up with you guys a little later. No problem.
- Mais je vous rattraperai.
- Listen, I'll catch up with you guys later.
- Je vous rejoins tout à l'heure. - Okay.
OK. I will catch up with you guys later.
Je vous rejoindrai plus tard.
We'll catch up with you later, Kyle.
On repassera te prendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]