Chimene traducir francés
33 traducción paralela
Chimene.
Chimène.
Chimene!
Chimène!
I would be more to you, Chimene... if you would let me.
Je serais davantage, si vous le vouliez.
- Could you love a traitor, Chimene?
Pourriez-vous aimer un traître?
You will see for yourself, Chimene.
Vous verrez vous-même.
Chimene... do you understand what I'm trying to say?
Chimène, comprends-tu ce que j'essaie de dire?
Don't make me stain my life and Chimene's with your blood.
Ne me forcez pas à me tacher, ainsi que Chimène, de votre sang.
And now I remember why I once thought you were worthy of my Chimene.
Tu étais bien digne de ma Chimène.
I didn't seek your father's life, Chimene.
Je n'en voulais pas à la vie de ton père.
Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz of Oviedo... the King's lamented champion.
Doña Chimène, fille du feu champion du Roi,
Dona Chimene, never was there a moment when we needed your father more.
votre père nous serait plus que jamais nécessaire.
Before I first saw you, I was ready to throw my life away... but... not now, Chimene.
Avant de vous voir, je faisais fi de ma vie. Mais... plus maintenant.
I want your love, Chimene. More than I want honor, glory, wealth.
Je désire votre amour plus que l'honneur, la gloire ou la richesse.
Therefore, if, by God's will I return alive from this mission... will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife... to provide for and protect as her father would have done?
Donc, si par la volonté de Dieu, je reviens vivant, me donnerez-vous Chimène de Gormaz pour épouse, afin que je la protège comme faisait son père?
Dona Chimene will hold herself in readiness.
Que Doña Chimène se tienne prête.
Chimene, I knew you'd planned to kill me.
Chimène, je connaissais votre plan.
Is it our Chimene?
Est-ce notre Chimène?
You were made for the world, Chimene. One day you will want to go back to it.
Tu étais faite pour le monde, un jour, tu voudras y retourner.
Do you understand me, Chimene?
Me comprends-tu, Chimène?
Then you must be the beautiful Chimene.
Et vous êtes la belle Chimène.
Dona Chimene, my wife.
Doña Chimène, ma femme.
Dona Chimene, did you think we would permit your husband to go unpunished?
Doña Chimène, croyez-vous que votre mari restera impuni?
What if we were to place Dona Chimene and her children in our deepest dungeons?
Si nous mettions Chimène et ses filles dans un donjon?
The King said he would not release Chimene and the children.
Le Roi a dit qu'il ne libérerait pas Chimène et les enfants.
Yes, Chimene, for you.
Oui, Chimène, pour vous.
Chimene.
Chimène!
Chimene... you can't save my life.
Tu ne sauveras pas ma vie.
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
Il n'y avait pas besoin d'être grand clerc pour comprendre qu'ils se verraient avec des yeux de Chimène.
There's no need to be a genius to understand that they would see with eyes of Chimene.
Il n'y avait pas besoin d'être grand clerc pour comprendre qu'ils se verraient avec des yeux de Chimène. Et c'était secret de polichinelle qu'ils s'entendraient comme larrons en foire.
Chimene... you are my only child.
Tu es mon enfant unique.
Believe me, Chimene.
Croyez-moi, Chimène.
But Chimene...
Mais Chimène...