English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Cinderella

Cinderella traducir francés

1,021 traducción paralela
" "Cinderella Man."
"L'homme-Cendrillon".
The Cinderella Man.
L'homme-Cendrillon.
- l'm dying to see the Cinderella Man.
- Je meurs d'envie de le voir.
Are your slippers ready for the Cinderella Man?
Vos chaussons sont prêts pour l'homme-Cendrillon?
" " Cinderella Man woos mystery girl.
" L'homme-Cendrillon courtise.
Cinderella Man.
l'homme-Cendrillon.
The Cinderella Man?
L'homme-Cendrillon?
The writer of these articles, a woman... whose intelligence and integrity in the newspaper world is unquestioned... held him in such contempt that she quite aptly named him the cinderella Man.
L'auteur de ces articles, une femme... dont l'intelligence et l'intégrité dans le monde de la presse est connue... l'a jugé avec tant de précision qu'elle l'a très justement appelé "l'homme-Cendrillon".
Well, if it isn't Cinderella.
Tiens donc, mais c'est Cendrillon.
Just like Cinderella.
Comme Cendrillon.
Well, Cinderella goes to the ball.
Bon. Cendrillon va au bal.
Hello Cinderella!
Salut, Cendrillon!
Cinderella just told Prince Charming to go take a flying leap.
Cendrillon a prié le Prince Charmant de dégager...
Don't forget, every Cinderella has her midnight.
Toute Cendrillon a son minuit.
This is where Cinderella gets off.
C ´ est ici que Cendrillon descend.
Cinderella's slipper.
Le soulier de Cendrillon.
We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we?
Il ne faut pas effrayer Cendrillon...
Well, I'm getting tired of playing Cinderella.
J'en ai assez de jouer Cendrillon.
Cinderella wants to take another peek at the ashes.
Cendrillon veut jeter un dernier coup d'œil à sa vie passée.
CINDERELLA
LE CONTE DE CENDRILLON
Follow me, Cinderella.
Suis-moi, Cendrillon.
Cinderella, you wanted to run to the park and stand beheath the king's windows.
Cendrillon, tu voulais aller dans le parc, et rester sous les fenêtres royales?
They tease me calling me Cinderella because I work at fireside not sparing myself
On me taquine et m'appelle Cendrillon, parce que devant le feu, sans économiser mes forces,
Dear Cinderella, I watch you working all day long.
Chère Cendrillon, jour après jour je regarde comment vous travaillez.
Cinderella, sometimes we were at quarrel with you, but you shouldn't be angry with us because of that.
Cendrillon, Cendrillon, bon, parfois, nous nous sommes querellées avec toi, mais tu ne dois pas être fâchée contre moi pour ça.
- Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
Mais, Cendrillon, ma chère petite puce, ma fille chérie...
- Cinderella, help Anna!
Mais, Cendrillon, aide Anne, mais...
My own daughter, Cinderella.
C'est ma fille, Cendrillon, Majesté.
Change into other clothes, Cinderella, your wedding-day is near.
Rhabille-toi, Cendrillon, bientôt ce sera ton mariage.
Yet Cinderella hasn't told if she loves me.
Cendrillon n'a toujours pas dit... si elle m'aime?
A daughter will be born to the prince, she will be the spitting image of Cinderella.
Le prince aura une fille, une Cendrillon tout crachée.
- Cinderella Man weds.
- Cendrillon se marie.
Mr. Tom-Tom Tyler, the Cinderella Man.
M. Tom-Tom Tyler, le cendrillon.
You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man.
Tu vas rouler dans la boue en public tant que je le voudrai, Cendrillon.
- Cinderella.
- Cendrillon.
To believe in Cinderella, and now, here, this morning, Charles Bovary.
À croire aux contes de fées. Et à présent, ce matin même, elle rêve de Charles Bovary.
The next three weeks were out of a fairy tale, and I was Cinderella in the last act.
Les trois semaines qui suivirent furent comme un conte de fées.
Cinderella
Cendrillon
Cinderella
- Cendrillon-
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman... and his little daughter, Cinderella.
Là, dans un château majestueux, vivait un gentilhomme veuf... et sa petite fille, Cendrillon.
And so he married again, choosing for his second wife a woman of good family... with two daughters just Cinderella's age.
Et donc, il se remariât, choisissant comme seconde épouse une femme de bonne famille. avec deux filles de l'age de Cendrillon.
Cold, cruel, and bitterly jealous... of Cinderella's charm and beauty, she was grimly determined to forward the interests... of her own two awkward daughters.
Froide, cruelle, et affreusement jalouse... du charme et de la beauté de Cendrillon, et elle décida avec fermeté de favoriser les intérêts.... de ses deux filles maladroites.
Thus, as time went by, the chateau fell into disrepair, for the family fortunes were squandered... upon the vain and selfish stepsisters, while Cinderella was abused, humiliated, and finally forced to become a servant in her own house.
Ainsi, le temps passa, Le château tomba en décrépitude, et la fortune de la famille fut dépensée, au bénéfice des demi-soeurs vaines et égoïstes, pendant que Cendrillon, maltraitée et humiliée, devint une servante dans sa propre maison.
Cinderella?
Cendrillon?
Dear Cinderella!
Chère Cendrillon...
Dear Cinderella!
Chère Cendrillon.
Cinderella!
Cendrillon!
Cinderella!
Cendrillon! Cendrillon! Cendrillon!
Cinderella, put this slipper on...
Cendrillon, mets cette chaussure...
Thank you very much. - Cinderella, with a husky voice.
- Cendrillon à la voix rauque...
- How's it going, Cinderella Man?
- Comment ça va, Cendrillon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]