English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ C ] / Classy

Classy traducir francés

1,708 traducción paralela
- Nice touch... classy.
Sympa.
Yes, sir, boy, they were classy.
Ils avaient de la classe.
Classy, by the way.
{ \ pos ( 192,210 ) } Très classe, d'ailleurs.
"Hence". That's classy.
"D'où." Ça fait classe.
- Classy.
- Quelle classe!
- That's very classy, daniel.
C'est très classe, Daniel.
"Nigga Rich Productions." Classy.
"Nigga Rich Productions!" Quelle classe!
Listen, I don't think that a handsome, funny, smart, funny-looking kid like you should limit himself. You could be a classy janitor or a cashier with dignity or a migraine worker. You could do whatever you want to do.
Je ne pense pas qu'un jeune homme aussi beau, drôle et à l'apparence originale doit restreindre ses options.
They like shiny things, classy stuff they can wear in their ears, around their necks,
Elles aiment ce qui brille, qu'elles peuvent se mettre aux oreilles, autour du cou
Say yes, because it's the Peyton I know and love, and because if you show up with a date, you are gonna look classy and over it.
Accepte, comme le ferait la Peyton que j'aime. Et puis, si tu es accompagnée, tu auras l'air d'avoir oublié Lucas.
Choice of a classy older woman.
Une femme chic, d'âge avancé.
- And you're classy.
- C'est faux. - Tu as beaucoup de classe.
pretty classy. Consider yourself dethroned, Queen b.
Considère-toi comme détrônée, reine B.
Hey, classy digs, Sammy.
Hé, quel endroit classe Sammy.
Our universe has always tried to be classy.
Notre univers a toujours essayé d'avoir de la classe.
He has the courage of his convictions, yet he is classy.
Il a le courage de ses convictions, et il reste classe.
He is always classy.
Il est toujours classe.
Now, I just nabbed a very classy commercial for you, cookie.
Je viens de vous dégoter une pub très classe, mon chou :
What the hell kind of name is that for a classy establishment?
Quel nom stupide pour un établissement si élégant!
This classy car yours?
Elle est à lui, cette belle voiture?
- Classy display - You bet
- Elle claque, la qualité de ton écran!
- It's classy.
- It s classy.
Classy.
C'est un resto classieux, attention.
Always classy.
Toujours classe.
Classy.
Quelle classe!
I know! When a classy lady has gas.
Quand une femme classe a des gaz...
Classy.
Élégante.
Very classy.
Très élégante.
- Sounds classy.
- Ça a l'air élégant.
My high society broad is on her way over, so act classy.
Ma nana de la haute société arrive, soyez classes.
It's classy, erotic, like bearskin rugs... and three-cheese fondue!
C'est élégant, érotique comme un tapis en peau d'ours et une fondue 3 fromages.
Yuck! Mary Jo Buttafucco, your former husband Joey... made a very, very classy sex film.
Mary Jo Buttafucco, votre mari, Joey, a réalisé un film X de très très grande classe.
Classy.
Classe.
You're a very classy man, Mick.
C'est très élégant. Mick.
Dodge.covering all the teachers'valet charges was a classy move.
La fainte de vouloir couvrir toute les charges des valets des professeurs était un geste classe.
Yeah and so classy by the way!
- Et c'est d'un chic, en plus!
- classy!
- Classe!
For G0d's sake, don't tell them that we won it in a raffle. Be classy!
Par pitié, ne leur dis pas qu'on l'a gagné à une tombola.
Like classy.
Très classe.
Lying seemed the classy way to go.
C'était plus élégant de mentir.
Mama, it's classy.
Maman, c'est classe.
I'm too simple, I'm not classy enough for you.
Je suis trop simple, j'ai pas la classe.
It may not feel too classy Begging just to eat
Cela manque peut-être de classe de mendier pour manger
I actually think a dragon Is pretty classy.
C'est plutôt classique, le dragon.
Classy.
La classe.
You know I can't resist you when your hair's all classy and up high like that.
Tu sais que je te résiste pas quand tes cheveux sont si élégants.
- Classy.
- Classe.
Oh, not the classy kind.
Oh, pas l'anglaise élégante.
Truly a classy gesture.
Un geste vraiment très classe.
Real classy, dean.
Très classe, Dean.
It's very classy. It's got a sort of a nice rustic vibe.
On sent une vibration primale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]