Claudia traducir francés
2,660 traducción paralela
- Claudia!
- Claudia!
Claudia and I'll go in, find them, and boogie on back out to reality.
Claudia et moi, on entre, on les trouve, et hop! retour à la réalité.
Wait, Claudia, we don't know what it is.
Attends, Claudia. On ne sait pas de quoi il s'agit.
Claudia, wait!
Claudia, attends!
None of this is real, Claudia.
Rien de tout cela n'est réel, Claudia.
But it's a lie, Claudia.
Mais c'est un mensonge, Claudia.
- Don't listen to him, Claudia.
- Ne l'écoute pas, Claudia.
- No, Claudia, we're real.
- Non, Claudia, nous sommes réels.
You need your treatment, Claudia.
Il vous faut votre traitement, Claudia.
Myka, Claudia, you go talk to him.
Myka, Claudia, vous allez lui parler.
Oh, did you get it?
- Vous l'avez? - Claudia est en pleine recherche.
Yes, Claudia's searching right now. Ah, yeah. That wasn't so bad.
Ce n'était pas si mauvais.
Well, Claudia'll be back soon.
Eh bien, Claudia ne tardera pas.
I want you and Artie and Claudia and everyone here to know the Pete I am now.
Je veux que toi, Artie et Claudia et tout le monde ici sachent que Pete c'est moi maintenant.
She doesn't want to hurt us, Claudia. She doesn't even know what the artifact is.
Elle nous veut aucun mal et sait rien de l'artefact.
Oh, fun. Claudia, look, the girl is in trouble.
Cette fille a des ennuis.
Claudia Ward is 5'7 ", blond hair, green eyes, with a tattoo of a butterfly on her left wrist.
Claudia Ward, 1m75, blonde, des yeux verts, porte un tatouage en forme de papillon sur son poignet gauche.
This is Claudia Ward, the missing woman.
C'est Claudia Ward, la femme disparue.
The body of Claudia Ward was discovered at the City Dump.
Le corps de Claudia Ward a été retrouvé à la décharge municipale.
- Is this Claudia?
- Est-ce Claudia?
I just--I want to find out who killed Claudia.
Je veux... je veux seulement savoir qui a tué Claudia.
Mr. Ward, the dumpster that Claudia's body was left in is in Soho, and the text that she sent you came from the same area.
M. Ward, le container où le corps de Claudia a été abandonné se situe à Soho, et elle vous a envoyé le texto depuis le même quartier.
With the discovery of Claudia Ward's body investigators'search for the killer is intensifying.
Avec la découverte du corps de Claudia Ward, les enquêteurs intensifient leur recherche sur le meurtrier.
Crime scene found samples of Claudia's hair and fingerprints at Hollister's...
Les experts ont trouvé des cheveux et des empreintes appartenant à Claudia chez Hollister...
Page three- - guy says he never goes out to dinner, and yet there's a big charge a week before Claudia gets murdered.
Page 3... notre gars a dit qu'il ne sortait jamais dîner, et pourtant on a une grosse dépense pile poil une semaine avant que Claudia ne se fasse assassinée.
That you're the one that beat Claudia to death, right?
Que vous êtes celui qui a battu Claudia à mort, c'est ça?
So you want to tell us what you and Claudia were fighting about so hard?
Alors vous voulez bien nous dire pour quelle raison, vous et Claudia vous disputiez tant?
You know, we found Claudia's, uh, hair and fingerprints at your place.
Vous savez, on a trouvé des cheveux et des empreintes de Claudia, chez vous.
With the investigation into who killed Claudia Ward seemingly at a standstill, police are under increased pressure to arrest a suspect.
Il semblerait que l'enquête sur le meurtre de Claudia Ward soit dans l'impasse, alors que la police subit de plus en plus de pression pour arrêter un suspect.
Did you know that he and Claudia saw each other about a week before she died?
Saviez-vous que Claudia et lui se sont vus environ une semaine avant qu'elle ne meure?
Uh, so did you spend a lot of time with Claudia and Malcolm?
Uh, donc vous passiez beaucoup de temps avec Claudia et Malcolm?
The--the whore is Claudia.
La... la putain, c'est Claudia?
That's the same as Claudia.
Même chose pour Claudia.
Why would it surprise you that Claudia got beaten to death?
Pourquoi est-ce que ça devrait vous surprendre que Claudia ait été battue?
- So he's got Claudia's phone.
- Donc il a le téléphone de Claudia.
So he used to beat his ex-girlfriend, and he sent himself that text from Claudia's phone.
Donc il battait régulièrement son ex copine, et il s'est lui-même envoyé ce texto depuis le portable de Claudia.
There was a call from the University of Michigan admissions department to the Ward house lasting eight minutes the morning Claudia died.
Il y a eu un appel du service des admissions de l'Université du Michigan à l'appart des Ward qui a duré 8 min le matin même de la mort de Claudia.
Apparently Claudia was enrolled for next semester.
Apparemment, Claudia s'était inscrite pour le prochain semestre.
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward.
L'agent des admission a dit qu'il n'arrêtait pas de demander si elle était sûre de s'adresser à la bonne Claudia.
Stuff from her old house and what looks like a rack of Claudia's clothes.
Il y a des trucs de son ancienne maison et un tas de vêtements qui semblent appartenir à Claudia.
Well, I mean, Claudia had keys to that unit.
Et bien, c'est que, Claudia en avait les clefs.
Claudia had a little more spunk than Kasey is what I think.
Claudia avait plus de cran que Kasey, voilà ce que je pense.
Claudia, Kasey.
Claudia, Kasey.
You knew Claudia was pregnant.
Vous saviez que Claudia était enceinte.
Claudia finds out she's pregnant, and she wants to have it- - not like Kasey.
Claudia découvre qu'elle est enceinte, et elle décide de le garder... contrairement à Kasey.
Claudia...!
Claudia...!
Hey. Claudia, hey, wake up.
Claudia, debout.
Claudia, you're gonna write down the license plate numbers. As soon as you bark them out.
Dès que tu aboies.
Claudia- - Claudia, what the hell?
- C'est quoi ça?
Claudia, wait.
Elle pourrait nous tuer.
But Paul was where they found him last night because he was sleeping with Claudia.
Paul a été trouvé là-bas, car il couchait avec Claudia.