Compton traducir francés
601 traducción paralela
Mr. Compton, I'm not ready to sign for next year just yet.
M. Compton, je ne suis pas prêt à signer.
How do you do, Mr. Compton.
Enchantée, M. Compton.
- New York office calling, Mr. Compton.
- Un appel du bureau de New York.
So long, Mr. Compton.
Au revoir.
Harry Compton and the crowd just dropped in from the East.
Harry Compton et sa clique viennent d'arriver de l'Est.
Compton and his gang know I'm here, I guess.
Compton et son gang savent sûrement que je suis là.
So you're going in with Compton?
Tu te joins à Compton?
I'm sorry, Mr. McMasters but Mr. Compton is on the phone again for Mr. Sand and Mr. Aldrich.
Désolée, M. McMasters... M. Compton, au téléphone pour M. Sand et M. Aldrich.
But wait a minute. We told Compton that...
Mais on a dit à Compton que...
Hey, Jonathan I'll bet you're glad that I talked you out of going with Compton.
Jonathan, tu es content que je t'ai convaincu de ne pas te joindre à Compton?
If we buy a couple more of these, we'll run Compton ragged.
On en achète encore deux, on enfonce Compton.
So he and Compton think they can stretch me over a barrel, huh?
Alors comme ça, ils pensent pouvoir me mettre sur la paille!
I tell you, if you sell to Compton and Sand or anyone under the old setup they'll have you behind the eight ball. I'll tell you why.
Si vous vendez à Compton et Sand, ou à qui que ce soit du système, ils vous auront comme des bleus.
Well, unload all my Compton-United.
Vendez toutes mes Compton-United.
See what happens when a simple-minded guy falls in with a man like Compton?
J'exulte. Voyez ce qui se passe quand un type simple tombe sur un Compton.
- Now, Mr. McMasters you have admitted that you deliberately set out to break Compton and Sand. I did.
- M. McMasters, vous avez admis avoir tenté de ruiner Compton et Sand.
But wasn't Mr. Compton a friend of yours?
- M. Compton n'est-il pas un ami?
Mr. Sand, you and Mr. Compton were competitors of Mr. McMasters, right?
M. Sand, vous et M. Compton étiez concurrents avec M. McMasters?
- Señor Compton has very sharp eyes.
Le señor Compton n'a pas les yeux dans sa poche.
Why, Mr. Compton.
Mais, M. Compton.
Oh, Monsieur Compton. You come to pay a visit to my shop?
Vous me rendez visite?
- Cliveden Compton?
- Cliveden Compton?
- Mr. Compton, please.
- M. Compton, je vous prie.
- Mr. Compton?
- M. Compton?
But I found out Compton's an Englishman.
Mais j'ai découvert que Compton est Anglais.
Well, I figured Compton might be Ryner posing as an Englishman.
J'ai cru que Compton pouvait être Ryner se faisant passer pour Anglais.
But what's Compton doing with it?
Qu'est-ce qu'en fait Compton?
Is only one of many questions would like to ask invisible Mr. Compton.
Une des questions que j'aimerais poser à l'invisible M. Compton.
I heard Compton ask him for a special mixture tonight, and Halide said it was expensive.
J'ai entendu Compton lui demander un mélange spécial ce soir... et Halide a dit qu'il était cher.
Compton is Ryner.
Compton est Ryner.
Mr. Compton?
M. Compton?
Can explain how Mr. Compton obtain possession of this?
Pouvoir expliquer comment M. Compton en a possession?
Meantime, suggest thorough search for more light on Mr. Compton's identity.
Entre-temps, suggère recherche de l'identité de M. Compton.
Passport and photograph say "Cliveden Compton."
Passeport et photo disent "Cliveden Compton".
Regret to report death of Mr. Compton at San Pablo Hotel.
Regrette de signaler mort de M. Compton à l'hôtel San Pablo.
Mr Compton murdered
M. Compton assassiné.
Art of ballistics prove that bullet from Mr. Compton's body... fired by same gun also aimed at humble self.
Balistique prouve que balle du corps de M. Compton... provient de même arme braquée sur humble personne.
And you say this gun - the gun that killed Compton - is registered in Manolo's name?
Et vous dites que l'arme qui a tué Compton est au nom de Manolo?
If that's so, where does Compton come in?
Si c'est le cas, où intervient Compton?
Will know more when identity of Mr. Compton established.
Nous saurons quand identité de M. Compton sera établie.
That map might have meant something to Compton or the man that killed him... but it doesn't tell me anything.
Cette carte peut avoir un sens pour Compton ou son assassin... mais elle ne me dit rien.
In view of what happened to Mr Godley and then Mr Compton I decided it was wiser to get help than to investigate alone.
Vu ce qui est arrivé à M. Godley et à M. Compton... j'ai cru sage d'appeler à l'aide au lieu d'enquêter toute seule.
Monsieur Compton was a member of the British secret service on the trail of Ryner.
M. Compton était membre du service secret anglais sur la piste de Ryner.
Too late now to punish your confederate, Manolo... for murder of Mr. Compton and Mr. Godley.
Trop tard maintenant pour punir votre complice Manolo... pour meurtre de M. Compton et de M. Godley.
"Signed, Bennett, Compton and Maxwell... attorneys for the Albertson estate."
Signé Bennett, Compton et Maxwell, avocats des biens Albertson. "
But it is signed, "Bennett, Compton and Maxwell." Your firm, Marc.
Mais c'est signé "Bennett, Compton et Maxwell". Votre cabinet, Marc.
This is Captain Roper. - Sergeant Compton, sir.
- Mon capitaine, le sergent Compton.
"Compton Model Agency, Dunkirk, 7-3-8-9-9." That's all we need.
"Compton Model Agency, Dunkirk, 7-3-8-9-9." On a ce qu'on cherchait.
- Lieutenant Compton, ma'am. - How do you do?
Lieutenant Compton, madame.
I called the Compton offices.
J'ai appelé.
Please request from British consul... complete information on Cliveden Compton, English novelist. Yes.
Oui.