Concrete traducir francés
2,295 traducción paralela
Like my cock was made out of concrete.
Comme une pilule de Viagra avec une tronche.
A concrete slab is on top of them.
Une dalle en béton est sur eux.
A concrete slab is on top of them both.
Une dalle en béton est sur eux.
We can only lift up one side of the concrete slab.
On ne peut soulever qu'un seul coté de la dalle.
We were both trapped under a concrete slab.
On était coincé sous une dalle de béton.
You have seen that before you lies a great stretch of road... and it is windswept... or blasted by the hot sun... or covered in snow... or it is dirt... or concrete... or shrouded in darkness... or bright and clear so you have to squint.
Tu as vu que devant toi s'étire une longue route... balayée par le vent... ou écrasée par le soleil... ou couverte de neige... ou de gravier... ou de béton... ou nimbée dans les ténèbres... ou si lumineuse et claire qu'il faut plisser des yeux.
His insides will petrify and his stool will turn to concrete.
Ses boyaux se transformeront en béton.
So if you come in through the common wall of a neighboring apartment... you've got surprise on your side, not to mention a shower of shattered concrete.
Alors si on passe par le mur d'un appartement voisin... on créé la surprise, sans parler d'une pluie de béton.
Wrapped in silver, encased in concrete.
plongé dans le béton.
Miss the target... and you may as well be jumping right on the concrete. Ah!
Ratez la cible... et c'est comme si vous sautiez sur du béton.
Structural beam. High compression concrete. - I can't break it up.
Béton haute performance, je peux rien faire.
He just took a 15-story swan dive into concrete, do an LP
Il a plongé de 15 étages sur du béton. Faites une ponction.
I'm gonna cut as close to the concrete as I can, save as much of your limb as possible.
Je couperai tout près du béton pour conserver le maximum de votre jambe.
The ohm resistance of 10 meters of concrete is the equivalent of...
La résistance ohmique de 1 0 m de béton est l'équivalent de...
But we need something more concrete, right?
Mais il nous faut du concret, non?
I ordered a big old concrete lawn goose, And I want it here tonight.
J'ai commandé une oie en béton pour le gazon, et je la veux pour ce soir.
But until we have a reliable record of the existence of this species, something concrete, we cannot assume the existence of a living example.
Mais jusqu'à ce qu'on ai une preuve fiable de l'existence de cette espèces, quelque chose de concret, on ne peut pas prédire l'existence d'un exemplaire vivant.
Yeah, under a three-story office building and seven tons of concrete.
Oui, sous un immeuble de bureaux de trois étages et sept tonnes de béton.
And harry gets a concrete coffin.
Et Harry se retrouve dans le béton.
It was... something very concrete or recognizable.
Il faisait... quelque chose de très concret ou reconnaissable.
We found black and red enamel paint traces In the concrete near the practice tee, Consistent with a fuschida driver head.
On a des traces de peinture noire et rouge sur le béton au départ du terrain d'entrainement, qui correspondent à une extrémité de driver Fuschida.
No, there's only one way to do this. We have to reinforce the dam with concrete slabs. We drain the estuary.
Le seul moyen, c'est renforcer le barrage et assécher l'estuaire.
Or was that not concrete enough for you?
Ou ce n'était pas assez concret pour toi?
I built the concrete room downstairs to sleep in myself.
J'ai aménagé cette pièce en bas pour en faire ma chambre.
That's Tokyo, the concrete jungle!
C'est Tokyo, la jungle de béton!
And it's official. I'm supplying you concrete.
C'est officiel, je vous fournis votre béton.
Concrete weighs so much more than money.
Le béton pèse plus lourd que l'argent.
He's a concrete supplier.
C'est un fournisseur de béton.
Hey, and thanks for using concrete.
Et merci d'avoir besoin de béton.
Yeah, I'm going to be getting my concrete from Fat Boys Mud Mix.
Que je prendrai mon béton chez "Fat Boys Mud Mix".
And right now, the only concrete thing I have Is this kid's father telling me he's making it up.
Et à ce point, le seul truc concret que j'ai, c'est le père du gamin qui pense qu'il fabule.
That's a good example of something concrete.
C'est très concret.
No, nothing concrete yet.
Rien de concret pour le moment.
Ricky : And he mixes his concrete in a pelican.
Ou qu'il mélange son ciment dans le pélican.
Give me something concrete, and I'll make sure he gets his eyes on it right away.
Donne-moi quelque chose de concret, et je m'assurerai qu'il le voit.
All right, if he's planning an escape, right, he's still got to get through concrete walls, metal bars.
D'accord, s'il a prévu de s'échapper ça ne le fera pas passer à travers des murs de béton ou des barres de métal.
Yeah, water and concrete's a deadly combination.
Ouais, eau et béton une combinaison mortelle.
The concrete around the furnace is pitted and chipped,
Le béton autour du four est piqué et ébréché,
Drew, look, you have no concrete proof. Okay?
Drew, écoute, tu n'as pas de preuve concrète.
There's nothing concrete, but...
Il n'y a rien de concret, mais...
Is this? Foam rubber. I transmuted the concrete just before we hit.
Mais on dirait... du caoutchouc mousse.
We're in a concrete jungle.
Ici, c'est la jungle de béton.
Let's ask him something concrete, like, uh, does he know commissioner Ross'address.
Demande-lui du concret, comme... Connaît-il l'adresse de la juge Ross?
And this concrete tomb just might be a message.
Et cette tombe de ciment pourrait être un message.
Were blocked with concrete. Getting close to an I.D.?
On se rapproche d'une identification?
- Nothing concrete, but when he saw that I was uncomfortable,
- Je ne sais pas,
Circular brown stain on the concrete. Bingo.
Bingo.
Which is essentially concrete diarrhea. But thank you.
Mais merci.
I wonder if this concrete burial
Je me demande si cet enterrement dans le ciment a quelque chose à voir avec ça.
There's definitely someone buried under this concrete, mac.
Il y a définitivement quelqu'un enterré dans le ciment.
Any leads on the concrete burial?
Une piste sur l'enterrement dans le ciment?