Coughing traducir francés
1,451 traducción paralela
Well, the doctor already said there's no organic reason that we're not pregnant. Except that you spend twelve hours a day underground, killing yourself, filling your lungs with coals so that you spend half the night coughing. Tell her.
Ce n'est pas un problème biologique sauf que tu travailles 12 heures par jour sous terre, à remplir tes poumons de charbon et tu tousses.
Imagine them blown up by a suicide bomb or coughing up blood from a poison gas attack.
Imagine-les abattus par un attentat à la bombe... ou crachant du sang à cause d'une attaque au gaz empoisonné.
I'm just coughing up all kinds of colors and shit.
Je crache de toutes sortes de couleurs.
( TIRES SCREECHING ) ( GUARDS COUGHING )
C'est mon fils, Homer.
"Acting is merely the art of keeping a large group of people from coughing."
"Jouer, ce n'est que l'art d'empêcher un grand nombre de gens de tousser."
"Acting is merely the art of keeping a large number of people from coughing."
"Jouer, ce n'est que l'art d'empêcher un grand nombre de gens de tousser."
We gotta stop coughing!
Faut arrêter de tousser.
( coughing and gasping ) oh, finally, i can breathe the- - oh my god.
Enfin, je peux respirer. Mon Dieu!
- Sometimes I'd be coughing like that.
- C'était quoi? Ça me prend parfois.
( Rabbi coughing )
( Le rabbin tousse. )
Especially if I find out... you've been playing with Frank Meador while he's still coughing.
Surtout si j'apprenais que tu étais allé jouer avec Frank Meador avant qu'il soit guéri.
"and the coughing will rack his ancient chest..."
"Et la toux torturera son antique poitrine"
You're coughing like a mad man
Tu tousses comme un fou.
If I had shot up I wouldn't be coughing
Si je m'étais shooté, je ne serais pas en train de tousser.
Medically speaking coughing means that I quit, idiot
Le fait de tousser, signifie que j'ai arrêté! Idiot!
Would you stop coughing!
Que t'arrive-t-il?
"I've heard you coughing when you pass by my house..."
"je t'ai entendu tousser quand tu as passé par ma maison..."
[COUGHING]
Enfin vous savez bien.
Choking and coughing just like the rest of us.
A tousser comme tout le monde.
My grandson is coughing too much.
Mon petit-fils tousse beaucoup.
- He just wouldn't stop coughing.
- Il ne veut pas arrêter de tousser.
Okay, we've got eye pain. We've got swollen ankle, excessive coughing, headache, gout -
Bon, on a une douleur de l'œil, une cheville gonflée, une toux excessive, des céphalées, et une goutte.
Has she been coughing up anything?
Elle crache en toussant?
I just discharged him. We have to find him before he starts coughing up TB all -
On va devoir le retrouver avant qu'il contamine toute la ville.
- He just started coughing.
- Tu vas vraiment appeler la police?
( coughing )
( bruits de toux )
( coughing )
( toux )
He was coughing, and I just wanted to help him- - Aren't you a dear.
Je suis désolée. Il toussait et je voulais lui rendre service. C'est pas mignon, ça?
[Woman coughing]
JEUDI 26 FÉVRIER
Alexis was coughing.
Alexis toussait.
" Intense coughing, labored breathing, vomiting.
" Toux intense, respiration difficile, vomissements.
He, he was coughing, the poor guy.
Il toussait, le pauvre garçon.
Pardon me for intruding, but I believe teenage girls shouldn't smoke. ( Laughing ) ( coughing ) are you still living with marge?
Pardonnez moi d'intervenir, mais je crois que les jeunes adolescentes ne devraient pas fumer.
Just stay in your room so the coughing and hacking doesn't kill the mood.
Tu resteras au lit, comme ça, tes reniflements casseront pas l'ambiance.
Well, you're coughing, you're sweating.
Pourquoi? Parce que tu tousses, tu transpires.
- Have you been coughing this evening?
- Vous avez toussé ce soir?
( Chuckling ) ( coughing ) listen to us.
Nous en avons déjà terminé chacune des autres condamnées.
Silence that blasted coughing.
Faites taire cette fichue toux.
Silence that blasted coughing.
Mayhew! Faites taire cette fichue toux!
Suddenly he started coughing.
Soudain, il a commencé à tousser.
Coughing and coughing.
Coughing et de la toux.
Last week's meeting, there's a guy there, he's coughing, right?
Pendant le conseil de la semaine dernière, un mec toussait.
He starts coughing, like a coughing fit.
Il tousse comme s'il avait une crise.
You know, a fucking, coughing Kike, right?
Tu sais, un putain de youpin qui tousse.
So I think... I'm sitting here, I'm looking, I'm thinking... is he, like, coughing in fucking Yiddish or something?
Alors, je réfléchis, je suis assis, je regarde autour de moi, je réfléchis, est-ce qu'il tousse en putain de youpin ou quoi?
hmm, guess he got what he deserved. ( eric coughing, wheezing )
Il a eu ce qu'il méritait.
Coughing, vomiting, internal pressure of some kind.
Ça pourrait venir de la prise de drogue?
- No coughing.
J'ai fait une recherche de BK qui est positive.
He's coughing.
Il est sûrement contagieux.
( COUGHING )
Va mourir!
Now you know what it feels like to fry, bitch. [COUGHING]
C'est à ton tour de griller, sale garce!