Crucify him traducir francés
140 traducción paralela
They'll crucify him.
Ils vont le crucifier.
Crucify him!
Crucifiez-le!
They're trying to tell us to crucify him.
Ce qu'ils essaient de nous dire, c'est qu'il faut le crucifier.
They're telling us to take the nails and crucify him.
Ils nous disent de lui arracher les ongles et de le crucifier.
"Crucify him!" they shouted.
"Crucifie-le!", ils ont crié en chœur.
[Crowd] Crucify him! Crucify him!
Crucifiez-le!
♪ We have no king but Caesar Crucify him ♪
César est notre seul roi Crucifiez-le!
[Shouting] Crucify him!
Crucifiez-le!
Crucify him! Crucify him!
Crucifiez-le!
♪ We have no king but Caesar Crucify him ♪
César est notre seul roi, crucifiez-le
Crucify him! Crucify him!
Crucifiez-le
Crucify him! Crucify! Crucify!
Crucifixion, crucifixion
Crucify! Crucify him! Crucify him!
Crucifiez-le
- ♪ How can I help you ♪ - [Crowd] ♪ Pilate, crucify him ♪
Comment puis-je t'aider? Pilate, crucifie-le, crucifie-le
♪ So crucify him ♪
De faire régner la paix, alors crucifie-le
♪ You'll be deported Crucify him ♪
Tu seras déporté, crucifie-le
♪ To keep the peace so crucify him ♪
De faire régner la paix, alors crucifie-le
If he would meet the Savior himself, he would crucify Him a second time.
Si le sauveur - lui-même - apparaissait sur son chemin, il le crucifierait une seconde fois.
When I get Fleming down I'm gonna crucify him!
Lorsque je tiendrai Fleming, je le crucifierai.
Crucify Him.
Crucifie-le.
Yes. Crucify Him.
Oui, crucifie-le.
Crucify Him. Kill Him.
Crucifiez-le.
And crucify him well!
Et crucifiez-le bien.
They're gonna crucify him!
Ils vont le crucifier!
- A man dangling in the air. As if they'd meant to crucify him, but managed to catch hold of only one leg and left him hanging there suspended by it. - Hung?
Un homme flottant... dans les airs!
If you know what's good for you, you better get on that phone and tell Mr. Big-shot Farmer that I said he'd better let me on that stage or I'll crucify him in 150 newspapers every day for the rest of his useless life. - Hello, Polly.
Attrapez ce téléphone... et dites à Farmer... qu'il a intérêt à me laisser entrer sur ce plateau... s'il ne veut pas que je lui règle son compte dans 150 journaux... tous les jours jusqu'à la fin de sa misérable existence!
Crucify him.
Crucifiez-le.
I'm gonna crucify him - real bad.
Je vais le massacrer. À mort.
After I crucify him, you're next.
Quand je l'aurai massacré, ce sera ton tour.
But Caesar will crucify him when he gets to Rome.
Mais César le crucifiera quand il viendra à Rome.
I'm sure Caesar will crucify him!
Je suis sûr que César le crucifiera.
- They'll crucify him. You can't stand in front of a judge in the United States and say, "Fuck you."
On ne peut pas dire : "Je t'emmerde" à un juge ou à un procureur.
And when we finish with him, they'll crucify him.
Quand nous en aurons fini avec lui, le public va le crucifier.
Wade made a dumb mistake and you try to crucify him.
Wade a fait une erreur stupide et que vous essayez de le crucifier.
They're gonna fucking crucify him.
Il va étré déscéndu én flammés.
We could also crucify him.
Aussi, on pourrait le crucifier en place publique.
You didn't crucify him?
Vous ne l'avez pas crucifié?
So you would take a man and crucify him on a pole for all to see?
Vous crucifieriez un homme à la vue de tous?
Crucify him like that!
Le faire souffrir ainsi!
Knowing howthe media and the court system... would crucify him over any offense... because he could start World War lll from a payphone...
Sachant comment les médias et le système judiciaire... l'auraient crucifié pour la moindre offense... parce qu'il pouvait déclarer la troisième guerre mondiale à partir d'un téléphone payant...
- Why do you want to crucify him?
- Pourquoi t'acharnes-tu contre lui?
And that the UN is very important to Big God Ankha, and if anything happens to her or to us, the UN will crucify him.
Et que l'ONU est sacrée pour le Dieu Ankha. Si quoi que ce soit nous arrive, l'ONU le crucifiera.
Crucify him!
Crucifié le!
You must crucify him!
Vous devez le crucifier!
It is you who want to crucify him, not I. Look you to it.
C'est vous qui voulez le crucifier, pas moi. Souvenez vous en!
Vultures wanna crucify him.
Les vautours veulent le crucifier.
And he tried to save her, and now you're about to crucify him?
Il a essayé de la sauver et maintenant vous voulez le crucifier?
Crucify him?
Le crucifier?
I want him to find somebody else. I want to crucify every one of his messiahs.
Je veux qu'il en trouve un autre, je veux crucifier tous ses messies.
- They'll crucify him.
- On va le crucifier.
Lt'll crucify him.
- Ça le crucifierait!