Cullen traducir francés
645 traducción paralela
Any money you put in Cullen's bank, you can kiss good-bye.
Et Cullen McAuliffe. Tout argent que vous mettez à sa banque est perdu.
Boake's already talked to Cullen about getting a loan from the bank. Oh, he did.
Boake a déjà parlé à Cullen d'un emprunt par la banque
Cullen go for your notion? He seems to.
Cullen est intéressé?
Nothing has been said yet about them getting engaged, but Cullen and I are all for it.
On n'a pas encore parlé de leurs fiançailles mais Cullen et moi y sommes favorables.
Say, Boake, Cullen told me about your plantation... how you want to spread out, and I've got that old cotton warehouse.
Au fait, tu sais que j'ai mon vieil entrepôt à coton.
Including Cullen McAuliffe's money?
Y compris l'argent de McAuliffe?
NARRATOR : So the night I was burn, Papa went off to the woods. He walked all night... and it was daylight when he got to Cullen's logging camp.
Donc la nuit de ma naissance, papa est parti pour les bois il a marché toute la nuit, et il faisait jour quand il a atteint le camp de bûcherons de Cullen.
- Could you tell me where MI. Cullen is?
- Pouvez-vous me dire où est M. Cullen?
- Cullen.
- Cullen.
MI. Cullen.
M. Cullen.
I'd be much obliged if you'd watch me, Mr. Cullen.
Je serais flatté que vous me surveilliez.
Get one thing straight, Mr. Cullen.
Soyons clair, M. Cullen.
NARRATOR : From then on, Mama and I were alone most of our first winter... " because Mr. Cullen wouldn't give Papa time off.
Maman et moi étions seuls la majeure partie de l'hiver, parce que M. Cullen refusait les congés à papa.
MI. Cullen. you can do anything you like.
M. Cullen, vous pouvez faire ce que vous voulez.
You know what MI. Cullen gave me 10! the horse?
Tu sais ce que M. Cullen m'a donné pour le cheval?
ROBBIE : But me and MI. Cullen shook on it.
Mais nous étions d'accord, et il m'a donné 50 cents d'avance.
I'm gonna work at Cullen's logging camp.
Je vais travailler au camp de Cullen.
Noah Cullen, negro.
Noah Cullen, nègre.
Cullen, there may be people around!
- Il y a peut-être du monde dans le coin. - Une minute!
Relax, Cullen.
Du calme, Cullen.
I better wake Cullen. No.
- Je dois réveiller Cullen.
I better get Cullen.
Je devrais aller chercher Cullen.
I gotta get Cullen. No.
- Je vais chercher Cullen.
Well, what about Cullen, then?
Et Cullen?
Cullen, when we're traveling together, we're like a sign that says "come and get us."
Quand on voyage ensemble, c'est comme un panneau qui dirait : "Venez nous chercher."
Hey, Cullen.
Cullen.
I wonder what they'll do to Cullen if they catch him.
Je me demande ce qu'ils feront à Cullen s'ils l'attrapent.
Yeah, like you dropped Cullen down in the swamp.
Comme tu as jeté Cullen dans les marécages.
Cullen!
Cullen!
Cullen, where are you?
Cullen, où es-tu?
Cullen, where you been?
Où étais-tu?
No, Cullen, I can't make it.
- Non, Cullen, je n'y arriverai pas.
Cullen, I can't make it.
Cullen, je n'y arriverai pas.
Cullen.
Cullen.
Cullen. Run!
- Cullen.
Cullen?
- Cullen?
Russo, Cullen, break it up! I...
Russo, Cullen, dispersez-vous!
Look, John, this is Cullen.
Ecoutez, John. C'est moi, Cullen.
Must have been some party.
Cullen est-il encore ici?
- What do you want?
- Cullen. Il devait être ici.
Dr Cullen left half an hour ago.
A-t-il dit où il allait?
I've no idea where Dr Cullen went.
- Dites-lui de m'appeler.
This chap, Pasold, what did he have to say, then?
Il cherchait le Dr Cullen.
One night away from home for a routine conference.
Surveillons ce Dr Cullen.
Didn't Cullen McAuliffe loan money for this?
Reconnaissance de dette, de 150 000 $...
Cullen, Dr Cullen.
Cullen, Dr Cullen.
- ( Emma ) Try again, Dr Cullen.
- Insistez.
George Cullen.
Georges Cullen.
Dr George Cullen.
Docteur Georges Cullen.
- Cullen? - Mm-hm.
Voici l'occasion de faire vos preuves.
Dr Cullen?
Bienvenue à l'hôtel Chessman.