Dadi traducir francés
44 traducción paralela
- Dada-di-dadi-dada Oh, yeah. I know that one, all right.
Bien sûr que je la connais, un petit instant.
Hey, Artie. How do you like Mr. Daddy-oh?
On l'appellera M. Dadi-O!
- Hey, don't you know his name, jerk?
- C'est Dadi-O. Et son nom... crétin?
What's the matter, Daddy-oh?
On a peur, Dadi-O?
Step right up and taste a little of this, Daddy-oh.
Viens goûter un peu ça, Dadi-O.
Ladi-dadi, namby, hoity Wishy, pamby, toity, Washy, dadi-ladi, know-it-all,
De ton prêchi-prêcha de communiant, de tes sermons nullards, ringards, vasouillards de M. Je-Sais-Tout Je-Fais-La-Morale-À-Tout-Le-Monde!
Dadi.
Dadi!
Welcome, Dadi, my dear brother.
Bienvenue, Dadi, mon frère!
Why are you crying, Dadi?
Alors, pourquoi tu pleures?
I'll give you anything you want, Dadi.
Tout mais pas ça, Dadi!
And that's not all, Dadi.
Y a pas que ça.
As you like, Dadi.
Comme tu veux, Dadi. Santé!
Cheers, Dadi.
À ta santé, Dadi!
What are you doing here?
Que fais-tu là? Dadi!
- Dadi, I am stuck.
Je suis coincé!
Give me the money.
Tout va bien, Dadi?
But I don't want to get married...
Mais je ne veux pas me marier... Pourquoi Dadi n'arrête pas de m'embêter?
Why doesn't Dadi leave me alone? Why doesn't she just leave?
Pourquoi ne s'en va-t-elle pas tout simplement?
Dadi!
.... Arrête.
Dadi, I am not interested in marrying anyone... one two or three
Je ne m'intéresse point à me marier... un, deux ou trois fois
like Hari Putter... Harry Potter, dadi...
Harry Potter, dadi...
Ya ya... whatever... Hari, Harry... Good morning, dadi.
Ouais ouais...
What's your schedule today? Dadi's love for Shiv was only matched by her hatred for Gia
L'amour de dadi pour Shiv n'avait de parité qu'avec la haine qu'elle éprouvait pour Gia
Gia was adopted and probably that's why Dadi did not consider her, our own
Gia était une enfant adoptive et c'est pourquoi dadi ne la considérait pas comme une des nôtres Et Gia...
And Gia... She always kept the Dadi doll away from her perfect family
Elle gardait toujours éloignée la poupée de dadi de sa famille idéale
My morning began this same way everyday Mama and Dadi's fight, followed by my angry walkout... and then listening to my stupid neighbour, Sweetu's stupid chatter
Mon matin commençait toujours comme ça dispute entre Maman et dadi, suivie de mon fâcheux départ... et puis l'écoute du bavardage stupide de ma voisine idiote, Sweetu
- Sorry, dadi. What sorry?
Pourquoi tu es désolée?
Hrithik Roshan, stop it dadi.
Hrithik Roshan
On Aman's insistence Dadi, Kammo and Vimmo had given up their music... and had embraced a new passion to Kill us...
C'est grace à Aman que dadi, Kammo et Vimmo avaient abandonné leur musique... et avaient embrassé une nouvelle passion Tuez-nous...
Dadi, I need to speak to you about something... can you please come with me to the kitchen?
Est-ce que vous pouvez venir avec moi dans la cuisine? Bien sûr... elle m'aime bien.
She is not ours! - Dadi.
Elle n'est pas des nôtres!
There will be electricity in your house, Dadi Setu!
Il y aura de l'électricité dans notre maison Dadi Setu!
Dadi, those were all very nice people.
Dadi, elles étaient toutes très gentilles.
I've got to go visit my dadi.
Je vais voir ma dadi.
Can I get you anything, Dadi?
Je peux t'offrir quelque chose, papa?
Here's your sweater, Dadi.
Voilà ton pull, Dadi.
Come hither... "
Dadi!
It's because of you that my son...
Dadi....
Dadi...
Assez!
Relax dadi.
T'en fais pas dadi.
Dadi...
Dadi...
You are absolutely right...
Vous avez absolument raison... Dadi, je dois vous parler à propos de quelque chose...
Dadi.
Dadi.
DADI :
DADI :