Dancing traducir francés
11,872 traducción paralela
I was taught dancing from a very young age.
On m'a enseigné la dance depuis mon plus jeune age.
Dancing, for one.
Il y a la danse, premièrement.
I've even been boasting shamelessly to Evelyn about my dancing prowess.
Je me suis même vanté impudemment de mes prouesses de danseur auprès d'Evelyne.
Dancing.
La danse.
- Dancing?
La danse?
- I never learned dancing.
Je n'ai jamais appris.
On the day of my wife's funeral... I was dancing at a ball.
Le jour des funérailles de ma femme... je dansais à un bal.
Let's get some music and dancing going. And I am Ben Wyatt, and I very much approve this message!
Et je m'appelle Ben Wyatt et j'approuve à fond ce message!
There was, uh, music and dancing, and somehow we got paired up.
Il avait de la musique, de la danse, et je ne sais comment, on est devenus partenaire.
We were dancing, and then at midnight, we kissed.
On dansait, et puis à minuit on s'est embrassés.
Uh, the Gutnish or the dancing?
Le Gutnish ou la danse?
Dirty dancing, sex dancing.
Danse coquine, danse sexy.
Oh, but I can't run in my dancing shoes.
Mais je ne peux pas courir avec mes chaussures de danse.
Mrs. Pritchett loved my dancing so much that she asked me over to give her a dance lesson. Hmm.
Mme Pritchett aimait tellement ma façon de danser qu'elle m'a demandé de lui donner des cours.
I wasn't ready to do the kind of dancing she wanted to do. Wow.
Je n'étais pas prêt pour le genre de danse qu'elle voulait faire.
and now they're dancing.
et là ils dansent.
Look, it's only funny because the dudes are dancing.
Ce n'est drôle que parce que les mecs dansent.
Yeah, cleaning porta-johns and dancing like a rent boy while Skynet does all the fun stuff.
On nettoie des chiottes portables et on danse pendant que Skynet s'amuse.
They were dancing completely naked, filthy with the mud.
Ils dansaient complètement nus et recouverts de boue.
If you didn't want to add fuel to the rumors, then you shouldn't have made it common knowledge that you were under the full moon, dancing naked and burning effigies.
Si tu ne voulais pas alimenter les rumeurs, tu n'aurais pas dû dire à tout un chacun qu'à la pleine lune, tu dansais nue en brûlant des effigies.
Maybe you saw my dad, like, dancing around the house.
Tu aurais dû voir mon père danser partout dans la maison.
Does it have any dancing in it?
Ils dansent dedans?
I thought you said this film had dancing in it.
Je croyais qu'il y avait de la danse dans ce film.
This is dancing.
C'est de la danse.
We're dancing, aren't we?
On danse ensemble, non?
It wasn't hot until Rajan started dancing.
Je n'avais pas chaud avant que Rajan se mette à danser.
Slash dancing area.
- Et mon studio de danse.
- Oh, you're gonna start dancing again?
- Tu vas reprendre la danse?
Soon as you ladies are done dancing...
- Quand vous aurez fini de danser...
We were dancing, man.
On était en train de danser.
Walking is a skill my dear like dancing.
La marche est un art, ma chère, comme la danse.
You wanna cut out of work and go dancing?
Tu veux lâcher le boulot et venir danser?
I was on Dancing with the Stars!
J'ai fait Danse avec les stars!
It's not called Dancing with the Coaches!
Pas Danse avec les coaches.
" my dancing flower gymnast, Maggie Townsend,
"ma fleur dansante, Maggie Townsend,"
Not for dancing.
Pas pour danser.
Anyway, we should be dancing like this.
On devrait danser comme ça.
I'd probably sleep in, do a little yoga, then lie on the beach while cute cabana boys brought me drinks and... probably get a massage and then cap off the night with some dancing.
Je dormirais probablement, ferais un peu de yoga, puis m'allongerais sur la plage pendant que des mecs mignons me payeraient des verres et... me ferais probablement masser et après cap sur la nuit. en dansant un peu.
Leonard can't stand yoga, the beach, massages or dancing.
Leonard ne peut pas supporter le yoga, la plage, les massages ou danser.
Bees talk to each other by dancing.
Les abeilles se parlent en dansant.
Sleeping in the office I can understand, but going dancing while his wife is at a charity gala doesn't sound like the ideal husband.
Qu'il dorme au bureau, je peux comprendre, mais qu'il préfère danser seul alors que sa femme est à un gala, on est loin de l'image du mari qui prévient son épouse.
Check out the dancing and the double life.
Je vous laisse la danse et la double vie.
They'd be even better if you would come dancing, Lieutenant.
Elles gagneraient en qualité si vous veniez danser, lieutenant.
Someone who goes dancing.
Une habituée des soirées dansantes.
Brother, you were dancing like a star.
Bhaiyaji, tu dansais comme une star.
Why is she dancing?
Pourquoi est-ce qu'elle danse?
Yesterday when Pakistan won the match.. ... she started dancing in front of everyone.
Hier, quand le Pakistan a remporté le match... elle a commencé à danser devant tout le monde.
Look, don't let Mr. Ehrmantraut's dancing eyes and bubbly bon vivant personality fool you.
Ne laissez pas les yeux pétillants et le côté enjoué de M. Ehrmantraut vous avoir.
You'd have better luck dancing away the plague.
Vous auriez plus de chance en dansant pour éloigner la peste.
A date means dancing.
Un rendez-vous, ça veut dire qu'on danse.
Stop dancing.
Arrête de danser.