Dane traducir francés
719 traducción paralela
Oh, and by the way, Mr. Farnsworth has a grand new idea to solicit, the Dolly Dane Lipstick account.
Oh, à propos, M. Farnsworth a une idée détonante pour obtenir un contrat avec le rouge à lèvres Dolly Dane.
I'm dressed like a dame to escape a Dane.
Je suis habillé comme une dame pour échapper à un Danois.
I'm as sane as a Dane. And I'm going to be Mayor.
Je suis aussi sain qu'un vaccin et vais être maire.
Oh, of course, the Great Dane. Nils Knudsen of the Metropolitan Opera.
Mais bien sûr, le célèbre Danois, Nils Knudsen, du Metropolitan Opera.
- Friends to this ground. - And liegemen to the Dane.
Des amis.
Royal Dane, oh, answer me!
Roi de Danemark, réponds-moi!
- This is I, Hamlet the Dane!
Me voici, moi, Hamlet le Danois.
Mount does not know if killing. Dane-up him.
Il ne sait pas monter, il va se tuer.
Your dane, your german, and your swag-bellied hollander - drink, ho! - are nothing to your english.
Vos Danois, Germains et Hollandais ventrus ne sont rien à côté de vos Anglais.
He drinks you with facility you dane dead drunk, he sweats not to overthrow your almain, he gives your hollander a vomit ere the next pottle can be filled.
Il enterre votre Danois, il peut, sans suer, renverser votre Allemand, et fait vomir votre Hollandais avant la coupe suivante.
If our blood is red enough to bleed for England it's red enough to pay homage to any woman : Saxon, Norman, Dane or Celt.
Notre sang a coulé pour l'Angleterre, il est assez noble pour rendre hommage à une femme, saxonne, normande, danoise ou celte.
And if she doesn't take the Dane, she'll have to take a German.
Et si elle n'épouse pas le Danois, elle choisira l'Allemand.
- Good night, Mrs. Dane.
Bonsoir, madame Dane.
Mrs. Dane?
Madame Dane?
I'll walk you home, Mrs. Dane.
Je vous accompagne.
- He's kind of an unhappy kid, Mrs. Dane.
Il est malheureux.
One thing, Mrs. Dane. Is there anybody that Frankie's especially angry at?
Mais dites-moi, Frankie en veut-il à quelqu'un?
You're garbage, Frankie Dane.
Tu es un déchet, Frankie Dane.
It's the Great Dane at Hampstead.
C'est le grand danois de Hampstead.
- lt's the Great Dane.
- Chut. C'est le danois.
Boxers, Great Dane cubs, but, usually they have a preference for the Chow-chow, those very cute dogs also appreciated for their intelligence and their faithfulness.
Ici, on apprécie les caniches, les bassets, les boxers et autres danois. Mais en général, on préfère les chows-chows, des gros chiens qui, ailleurs, sont surtout appréciés pour leur intelligence et leur fidélité.
Who are you?
Dane? Je suis contente de te voir, chéri.
You've got his shoes, and no one else wears shoes like dane's.
Où est Dane? Dane?
This is I, Hamlet the Dane.
Je suis à lui, moi, le prince Hamlet.
House in Scarsdale, a late-model station wagon, a Great Dane?
Une maison à Scarsdale, un break dernier modèle, un danois?
That Edwin Garland Daubony Fitzmaurice Dane-Brown 9th Duke of Lendale confronted the Roundheads in the year of grace 1648.
Qu'Edwin Garland Daubeny Fitzmaurice... Dane Brown... Neuvième duc de Lendale... affronta les Têtes rondes en l'an de grâce
I'm a very Oriental Dane.
Je suis un Danois oriental.
Okay, girl. Great Dane, huh? Uh-huh.
C'est un danois?
And Duchess there is the best Dane I've ever owned.
Je n'ai jamais eu de danois comme Duchess.
No place for a Great Dane with a family that likes dachsies, anyway, huh?
Un danois n'a pas sa place dans un foyer qui aime les bassets.
- And the Dane?
En pleine forme.
Oh, yeah, that's... that's a good idea. You know, a... a Great Dane might be effective.
Un danois ferait bien l'affaire.
The best Dane I ever bred, I think. Yeah.
Je l'avais remarqué quand il était chiot.
Now, here's what you are, Brutus a Great Dane.
Voilà ce que tu es, Brutus. Un danois.
A Great Dane.
Un danois.
You are a Great Dane.
Danois, oui. Tu es un danois.
Great Dane... yes. "
Danois, oui. "
There should be a proud look to him, a Dane look.
Il devrait avoir une allure noble, une allure de danois.
And so all we've got to do now is to figure out a way to persuade him that he's a Great Dane.
On doit donc trouver un moyen de le convaincre que c'est un danois.
Well... Now, that's what I call a Great Dane.
C'est ce que j'appelle un vrai danois.
Well, he just got a look at that other Dane over there... that female.
Il a aperçu un autre danois, la femelle là-bas.
Nils, our mad Dane, is an astronomer and mathematician as is Charlie here.
Nils, notre Danois fou, est astronome et mathématicien, tout comme Charlie.
No, but seriously, you really shouldn't applaud all of us because everything we've done we owe to Flo.
Vous devez excuser miss Dane.
- Miss Dane, sir.
Voilà ce que tu penses. Atlantic City, ce soir?
How come, Mrs. Dane?
Comment ça se fait?
You know, if he comes back and finds you here, he'll kill you.
C'est la bouteille de Dane.
Oh, well look, if he comes back, will you tell him that... would you tell him that i need him right away?
Bernie? Wilma. Dane est là?
You know, dane's coming back, and if you knew what was good for you... oh, i, uh, know what's good for me.
Allez-vous me dire qui vous êtes? Selon toi?
You. Don't touch me.
Dane va rentrer et dans votre intérêt...
Dane.
- Ne me touchez pas.
A picture called ´ the Great Dane ´.
Un film intitulé La Grande Danoise.