Daphné traducir francés
1,811 traducción paralela
I think you're right, Daphne.
Je pense que tu as raison, Daphné.
Daphne!
Daphné!
This is no Manticore, Daphne.
Ce n'est pas une Manticore, Daphné.
I love Daphne.
J'aime Daphné.
- Daphne!
- Daphné!
So, Fred and Daphne.
Alors, Fred et Daphné.
Daphne?
Daphné?
My whole life has been a lie, Daphne.
Ma vie entière a été un mensonge, Daphné.
I'm sorry, Daphne, the engagement is off.
Je suis désolé, Daphné, le mariage est annulé.
Daphne, crystal cove history.
Daphné, l'histoire de Crystal Cove.
Daphne, when you hear the baby crying, come in straight away and take him upstairs.
Daphné, quand vous entendez le bébé pleurer... venez immédiatement et emmenez-le en haut.
Daphne, out in Colorado?
Daphné, là-bas dans le Colorado?
The power is out in Daphne, and the entire wedding band is stuck in an elevator.
Le courant est mort chez Daphné, et le groupe entier pour le mariage est coincé dans un ascenceur
The location and apprehension of this woman, Daphne Peralta.
La localisation et l'arrestation de cette femme, Daphne Peralta.
Daphne Peralta, we're coming for you.
Daphne Peralta, on vient te chercher.
So let's just focus on Daphne.
Concentrons-nous sur Daphne.
You have five minutes to get Daphne off that shuttle.
Tu as 5 minutes pour enlever Daphne de la navette.
Daphne Peralta?
Daphne Peralta?
Daphne Peralta is smart and dangerous.
Daphne Peralta est maligne et dangereuse.
Listen, you have got to get Daphne off that shuttle right now.
Tu dois enlever Daphne de cette navette tout de suite.
General, this is Daphne's client book. It has all the people she's conned in it.
Général, voici tous les clients que Daphne a escroqués.
But the problem is the wedding reception that they're supposed to be at is one of Daphne's cons.
Mais le problème est que la réception nuptiale où ils doivent se rendre est une escroquerie de Daphne.
Any way that we could make that wedding reception happen?
On ne pourrait pas faire - quand même cette réception? - Les dossiers de Daphne disent qu'elle n'a pas vu les Gerlich.
- Daphne's records did say that she never met the Gerlichs in person, but even if I convinced them it's still on, how could I throw a $ 100,000 wedding in 24 hours with no CIA resources?
Même si je les persuade que la noce se fait, comment organiser une noce de 100 000 $ en 24 h sans les ressources de la CIA?
Daphne Peralta promised the Gerlichs a lavish reception at the grand Ambassador Hotel Ballroom.
Daphne Peralta a promis aux Gerlich une superbe réception - à l'hôtel Ambassador.
Daphne Peralta, Tammy Katz's bat mitzvah coordinator.
Daphne Peralta, l'organisatrice de la bat mitzvah de Tammy Katz.
Daphne Peralta, wedding planner.
Daphne Peralta, l'organisatrice.
Daphne Peralta.
Daphne Peralta.
While Daphne, Shaggy, and Scooby are prepping the Manticore bait, we just need to grab a few things. Ok.
Ok.
- Like?
Alors que Daphné, Shammy et Scooby vont servir d'appât pour le Manticore, nous avons juste besoin d'un certain nombre de choses. comme?
She's a fricking housewife in Daphne.
C'est une minable femme au foyer à Daphne.
Lemon finally told me about Alice living in Daphne.
Lemon m'a finalement parlé d'Alice qui vit à Daphne.
Hi. Uh, is this, uh, Daphne Allen's house?
Hi, heu, est-ce que c'est, heu..
Daphne's resting.
Daphne se repose.
So, Daphne - - is that, uh, your wife?
Alors, Daphne - - c'est votre femme?
I mean, she talks, Daphne talks.
Daphne parle.
She coaches Daphne's team with my dad.
Elle entraîne l'équipe de Daphne avec mon père.
Yeah, Daphne pulled my bacon out of the fire today.
Daphne a sauvé mon bacon.
Hey, what was Daphne doing here?
Elle te voulait quoi?
- I thought it was he and Daphne... - No.
Je croyais que c'était Daphne et lui.
Daphne Rabinsky from Pleasantville, New York. I'm going to Joey's tonight with Simone and some other girls from the Buckner basketball team.
État de New York. avec Simone et des filles du basket.
- Ahem, Daphne's the only...
{ \ cH00ffff } Daphne est la seule à m'avoir déjà battue. - Daphne...
Okay, Daphne, your turn.
Daphne.
No no no, Daphne's not a part of the team yet, so she doesn't have to take the dare.
Elle est pas encore dans l'équipe. Elle est pas obligée.
Daphne, I know this is frustrating, but we're building.
Je sais que c'est frustrant.
You're giving my Skip and Daphne a real gift with those letters.
Tu rends un immense service à Skip et Daphne avec ces lettres.
Um, Daphne is coming, but I haven't asked Bay yet.
j'ai pas encore demandé à Bay. 180 ) } C'est un peu délicat.
Well, I'm glad I get to meet Daphne and I hope Bay comes.
200 ) } Je suis ravi de rencontrer Daphne et j'espère que Bay viendra.
It's like your voice isn't part of your body. Yeah, I used to put my head under the water in the bathtub to see what it was like for Daphne.
Ta voix est hors du corps. pour savoir ce que Daphne ressentait.
You wanna jam? I'm just dropping some stuff off to Daphne.
Je suis venu poser des trucs pour Daphne.
Oh, and I guess she's kinda being hard on Daphne on the team.
Je parie qu'elle est dure avec Daphne dans l'équipe.