Dave kim traducir francés
47 traducción paralela
They have a college in Hawaii?
Tais toi, Dave Kim.
Oh, yeah, Dave Kim.
Ah oui, Dave Kim.
That really stings, Dave Kim...
Ça fait mal, Dave Kim...
You're wrong, Dave Kim.
Tu te trompes, Dave Kim.
And you used it to embarrass me in front of all my friends and Dave Kim!
Et vous l'avez utilisé pour me mettre la honte devant tous mes amis et Dave Kim!
No, Dave Kim!
Non, Dave Kim!
All right, I want you to be completely honest with me, Dave Kim...
Je veux que tu sois complètement franc avec moi, Dave Kim...
Dave kim, your parents are out of town.
Dave Kim, tes parents ne sont pas en ville.
Okay, get your body away from me, Dave Kim.
Dégage loin de moi, Dave Kim.
Now, take these bagel bites and blow on them three times or they'll scald your little mouth, and get away from me, Dave Kim!
Bon, prends ces petits bagels et souffle dessus trois fois ou ils te brûleront ta petite bouche, et dégage, Dave Kim!
He's just not as skilled as like, say, Dave Kim.
Il n'est juste pas aussi doué que, disons, Dave Kim.
You know, Dave Kim's parents own that place.
Tu sais, les parents de Dave Kim sont propriétaires de cet endroit.
Let Dave Kim's mom deal with you ungrateful animals for the night.
Laissons la mère de Kim vous gérer, vous les ingrats, pour une soirée.
Dave Kim is a very lucky boy.
Dave Kim est un garçon chanceux.
We all know what a hoverboard is, Dave Kim.
Nous savons tous ce qu'est un Hoverboard, Dave Kim.
Watch your back, Dave Kim's mom.
Méfie toi, mère de Dave Kim.
You can tell mama anyth...
Tu peux tout dire à Mam... Oh, c'est pas Dave Kim?
Dave Kim!
Dave Kim!
Just lay down in the way back and be sad, okay?
Va t'allonger à l'arrière pour faire la gueule, ok? Dave Kim!
Dave Kim! Adam wants to invite you over for dinner, Dave Kim!
adam veut t'inviter à manger, Dave Kim!
Drive, drive, drive!
Dave Kim!
Dave Kim! Please be our guest at our home tonight!
s'il te plait vient ce soir à la maison!
- Drive!
- Dave Kim!
( Gasps ) Well! If it isn't Dave Kim's mom.
Tiens, ce n'est pas la maman de Dave Kim.
Dave Kim brought his great-grandfather's pipe.
Dave Kim avait amené la pipe de son grand père.
Dave Kim, you're up.
Dave Kim, t'es le premier.
And finally, Dave Kim, who had no options left.
Et finalement, il ne restait plus d'options pour Dave Kim.
I know Dave Kim better than anyone, and there's no way he'd ever drink a beer... unless he was peer-pressured.
Je connais Dave Kim mieux que quiconque, et il n'y a pas moyen qu'il ait bu de la bière... à moins de subir la pression des autres.
Even you, Dave Kim.
Même toi, Dave Kim.
Shut up, Dave Kim!
Tais toi, Dave Kim!
I leave to help Dave Kim then book it back to Emmy.
Je la laisse pour aider Dave Kim et reviens vers Emmy.
Balls, balls. Hello, my name is Dave Kim. I lost my contact lens.
Bonjour, je suis Dave Kim, et j'ai perdu mes lentilles.
Not now, Dave Kim.
Pa maintenant, Dave Kim.
Dave Kim doesn't read the fine print.
Dave Kim ne lit pas les petits caractères.
I told you to read the fine print, Dave Kim.
Je t'avais dit de lire les petits caractères, Dave Kim.
Dave Kim.
Dave Kim.
First my boy Sirota, then Dave Kim, Tiny Tyler, Lanky Hank, and the foreign-exchange kid who knows nothing of our customs.
D'abord mon pote Sirota, puis Dave Kim, Petit Tyler, le Grand Hank, et le gamin de la classe d'échange qui ne connait rien à nos coutumes.
Oh, please, Dave Kim, you'd do the exact same thing.
S'te plait, Dave Kim, t'aurais fait la même chose.
Come on, Dave Kim.
Allez, Dave Kim.
So, next class, we'll have the same teams, but, Dave Kim, you pick the game.
Alors, la prochaine fois, on aura les même équipes, mais, Dave Kim, tu choisis le jeu.
Dave Kim's team wins.
L'équipe de Dave Kim a gagné la partie
Kim, this is Dale, the handyman Dave recommended.
Le bricoleur recommandé par Dave. Excusez moi.
Dave will bow to Kim then shake his hand, immediately disposing of the strip in his jacket pocket, which will be lined with an absorbing agent that denatures the poison.
Dave s'inclinera devant Kim puis lui serrera la main, il se débarassera immédiatement de la bande dans la poche de sa veste, qui sera doublée d'un agent absorbant qui dénature le poison.
Oh, is that Dave Kim?
Dave Kim!
Dave Kim!
Qu'est ce que tu fais!
Oh, no, no.
Celle là elle est juste pour Dave Kim.
This one's just for Dave Kim.
Je suis sérieuse. Tu dis rien à personne.