Davos traducir francés
148 traducción paralela
"A few months in Davos - that could save her perhaps."
"Quelques mois à Davos, - ça pourrait la sauver."
And there's a waiter here, Alsatian by the name of Paul Davos.
Il y a un garçon alsacien, Paul Davos.
- Paul Davos.
- Son nom?
- Davos? - Yes.
- Paul Davos.
Alright, what did Davos have to do with the laundry? With the laundry?
- Davos s'occupait du linge?
- Davos who.
- Qui?
What of it?
- Davos. - Et alors?
Where does Davos come in?
Que faisait Davos?
Colonel Fitzhume, he lived in the hotel. He knew Davos.
Le colonel Fitzhume habitait là et connaissait Davos.
Oh, Davos, seems I neglected to tip you when we...
Davos, je ne vous ai pas donné de pourboire quand...
- Drinks, Davos. - Yes, sir.
Davos, les boissons.
- Davos is dead, and he was a German agent.
Davos est mort, c'était un agent allemand.
- Well who? - Davos.
- Mais qui?
Herr Davos could have been more cooperative and died further away.
Il aurait quand même pu mourir plus loin.
- Thank you, Davos.
Merci, Davos.
Davos, I'm afraid that tip will have to wait until after the war.
Le pourboire attendra la fin de la guerre.
He's a good man, Davos.
Il est bien, ce Davos.
The man you're supposed to be dead underneath us, and you're making riddles.
Davos est mort, et vous jouez aux énigmes!
Oh yes, Davos.
Vous voilà, Davos!
Thank you, Davos.
Merci, Davos.
- Come here, Davos.
Venez là.
Davos, all arrangements have been made for you.
On a pris toutes les dispositions.
And please, Davos at Shepheard's Hotel, no pictures of the widow of Windsor or any of her breed.
S'il vous plaît, Davos, à l'hôtel : pas de photos de la veuve Windsor ni d'aucun des siens.
- That'll be all, Davos.
Ce sera tout, Davos.
Tell me something, Davos. When we arrived here, I understood you had been bombed in the cellar.
Dites-moi, Davos, à notre arrivée, vous aviez été enfoui à la cave.
- Is that correct, Davos?
C'est bien cela?
This cellar, Davos?
Dans cette cave?
And you dug yourself out, Davos?
Et vous vous êtes dégagé?
- You're sure, Davos?
Vous en êtes sûr?
You're sure you're not dead, Davos?
Vous êtes sûr de ne pas être mort?
Unfortunately, he ran across the late Mr Davos.
Par malheur, il a trouvé feu M. Davos.
Herr Davos, the motorcycle is waiting.
M. Davos, la moto vous attend.
What is it, Davos? Ahh.
Qu'y a-t-il?
I said what there is to say. I know you worked with them all the years, Davos.
Vous collaborez depuis le début, je le sais.
Get out of here, Davos. Get out!
Fichez le camp!
What is it, Davos?
Qu'y a-t-il?
Nothing, Davos.
Ce sera tout.
Yes, good luck, Davos.
C'est ça, bonne chance, Davos!
Tomorrow morning before they start, give them the proof that Davos did it, understand?
Demain matin, vous apporterez la preuve que c'était Davos.
Suspected is this woman... Madame Davos.
La suspecte numéro un est cette femme, Madame Davos.
Heroic marines capture a high-ranking Nazi officer... believed to be the man behind Madame Davos's treachery.
Des marines héroïques capturent un haut officier nazi suspecté d'avoir inspiré les actes de Madame Davos.
This is the last known photo of Madame Davos.
Voici la dernière photo prise de Madame Davos.
The O.S.S. believed that Madame Davos... bore a child out of wedlock to a German officer... that she sent her infant son to Berlin with the retreating army.
L'OSS pense que Madame Davos a eu un enfant d'un officier allemand et qu'elle a envoyé cet enfant à Berlin au moment du retrait des troupes.
How do you know this Mrs. Haag is this Davos lady?
Comment savez-vous que Mme Haag est Mme Davos?
I ran a little search on the Davos family.
J'ai fait des recherches sur la famille Davos.
Your Three Stooges, they're investigating a woman named Madame Davos.
Vos trois crétins. Ils enquêtent sur une certaine Madame Davos.
My name is Davos.
Je m'appelle Davos.
So you're Paul Davos.
Paul Davos...
- Good morning, Davos.
- Bonjour, Davos.
Come here, Davos.
Venez là.
Uh, hey, so, yeah... What does any of this have to do with the Lone Gunmen investigating Madame Davos?
Mais quel rapport avec Madame Davos?