Daya traducir francés
129 traducción paralela
Take good care of Xath and Daya!
Prends bien soin de Xath et Daya!
Daya?
Daya?
Daya...
Daya..
Daya,
Daya.
It's not today, I've always tried to protect Daya,
Pas seulement aujourdhui.. Jai toujours protégé Daya.
In Daya's eyes, however...,
.. qui me déshabillaient même avec les yeux. Et pourtant..
I saw respect for myself,
.. jai vu le respect pour moi dans les yeux de Daya.
But I had implicit faith in Daya
Mais javais la confiance absolue en Daya.
And that is why you married Daya?
Et cest pourquoi tu as épousé Daya?
Daya loved me so much, he didn't even touch me before our marriage
Daya maimait tant quil ne ma pas même touchée avant la noce.
Daya was changing too
Daya aussi, il changeait.
And Daya's shadow was far longer than himself
Et lombre de Daya était plus grand que lui.
I'm terribly scared, Daya. - There's nothing to be scared of
Jai très peur, Daya. - ll ny a rien à craindre.
Why not, Daya?
Pourquoi pas, Daya?
Daya!
Daya!
Daya, let him go!
Lâche-le, Daya!
Leave me alone, Daya!
Lâche-moi, Daya!
Let me go, Daya!
Lâche-moi, Daya!
Please let me go, Daya,
Je te prie! Lâche-moi, Daya
Daya, leave my hand!
Laisse ma main, Daya!
What have you given me except fear and terror, Daya?
Quest-ce que tu mas donné sauf la crainte et la terreur, Daya?
But you can never change, Daya!
Mais tu ne peux jamais changer, Daya!
What are you going to get out of killing Akash, Daya?
Que gagneras-tu en tuant Akash, Daya?
Daya, go away!
Sauve-toi, Daya!
Listen to me, Daya!
Ecoute-moi, Daya!
Go away, Daya!
Echappe-toi, Daya!
Run, Daya!
Sauve-toi, Daya!
All I'm afraid of is... will Daya be able to forget you?
La seule chose que je craigne.. Daya pourra-t-il toublier?
Not even an ordinary man can accept defeat in love and Daya's a gangster
Même un homme ordinaire ne peut pas accepter la défaite de lamour. Et Daya est gangster.
If you want us and our child to be happy... you'll have to turn Daya over to the police, Simran
Si tu veux que notre enfant et nous soyons heureux.. .. tu devras dénoncer Daya à la police, Simran.
On one hand are the lives of the three of us... on the other is Daya
Dune part, il y a les vies de nous trois. Par contre, il y a Daya.
Daya...?
Daya?
Daya
Daya.
It's not today, I've always tried to protect Daya
Pas seulement aujourdhui.. Jai toujours protège Daya.
To ferret Daya out of his pit...
Pour chasser au furet Daya..
She was Daya's weakness and I became her weakness
Elle était la faiblesse de Daya et je suis devenu sa faiblesse.
Daya was crazy about her and I drove her crazy about myself
Daya était fou delle et je lai fait folle de moi.
A girl who has warmed the bed of a criminal like Daya
Dune fille qui a chauffé le lit dun criminel comme Daya!
I was saving those several men who could've been Daya's victims
Je sauvais des gens qui auraient été devenus les victimes de Daya!
I was trying to prevent innocent children from being orphaned... by gangsters like Daya!
Jessayais dempêcher des enfants innocents dêtre rendu orphelins..
- Gangster?
.. par des gangsters comme Daya! - Gangster?
Daya in police custody
Daya est sous la garde de police.
After a long and grim battle... the law has finally caught up with gangster Daya Shankar... who had escaped from India
Après une lutte longue et sinistre.. .. la loi a enfin arrêté le gangster Daya Shankar.. .. qui sétait échappé de linde.
Daya created a sensation in the court today
Daya a créé une sensation dans le tribunal aujourdhui.
All charges against Daya Shankar have been proved in this court
Toutes les accusations contre Daya Shankar se sont révélées vraies.
Daya... forgive me.
Daya.. Pardonne-moi.
Dadya Pasha?
- Daya Pasha?
I don't want your mom, Daya.
Je ne veux pas ta mère, Daya.
Daya.
Daya.
Daya, I made mistakes, okay?
Daya, j'ai fais des erreurs, ok?
Yo, Daya know you're a cyborg?
Yo, Daya sait que t'es un cyborg?