Deaf traducir francés
4,198 traducción paralela
I see it like the deaf, I listen like the blind
♪ I see it like the deaf, I listen like the blind
Like composing a masterpiece when you're stone deaf?
Ou encore, un musicien qui compose un chef-d'œuvre malgré une surdité complète?
He was tone bloody deaf.
Il n'avait pas l'oreille musicale.
Are you deaf or something?
Oh, t'as la tête dure, toi.
I think I'm deaf.
Je dois être sourde.
Mazinga, you not only suck, you're deaf too. Didn't you hear me?
Mazinga, t'es nul et en plus t'es sourd.
- Only one guy deaf here.
Carletto, t'es le seul sourd ici.
I might be deaf, but I see good.
En tout cas, j'y vois bien.
Are you deaf? Besides being a nigger?
T'es sourd en plus d'être nègre?
He is deaf-mute.
Elle est sourde.
Lena is deaf, remember?
Lena est sourde, vous rappelez-vous?
And if I'm not cured then Our Lady of Lourdes is deaf.
Et si je ne guéris pas, c'est que Notre Dame de Lourdes est sourde.
You're gonna go deaf!
Tu vas devenir sourd!
You deaf?
Tu es sourd?
He may not say much, but he's not deaf.
Il ne parle pas mais il n'est pas sourd!
Are you deaf, boy? I said why are you hunting'me?
T'es sourd, mon gars?
I've been calling you for eons, you deaf fuck!
Je vous appelle depuis des éons, vas te faire encule sourd!
See,'Def'means deaf...
Voir, "Def" signifie sourds...
Deaf Jews.
Les durs d'oreille juifs.
My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information.
Mon acolyte Justin qui n'a pas d'oreille va recueillir vos coordonnées.
God is deaf, God is blind, and pitiless.
Dieu est sourd, Dieu est aveugle et sans-pitié.
Blind and deaf and dumb.
Aveugle et sourd et muet.
This government pretends to be deaf in front of the society, proceeding with an arrogance that Quebec has never seen, be it in front of the students, or the society in general.
Parce que ce gouvernement fait la sourde oreille à la population et fait preuve d'une arrogance jamais vu au Québec tant à l'endroit des étudiants, que de la population en général.
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
♪ That deaf, dumb and blind kid sure plays a mean pinball ♪
No, Griffin, she's deaf. Oh.
Non, Griffin, elle est sourde.
You don't have to whisper ; she's deaf. Really?
- Chuchote pas, elle est sourde.
I didn't know you had a thing for deaf chicks.
- Les sourdes te branchent?
There was a kitchen explosion today, and half the kids are deaf.
La cuisine a explosé, - la moitié des enfants sont sourds.
I'm not deaf!
Je suis pas sourd!
He imagined Beethoven deaf and soul-sick, his heart broken, scribbling furiously while death stood in the doorway clipping his nails. "
Il imaginait Beethoven sourd et malheureux, le cœur brisé, gribouillant furieusement alors que la mort se tenait sur le palier se coupant des ongles. "
Are you deaf, or what?
Êtes-vous sourd ou quoi?
We've got the old curate's sister staying with us, Miss Fox, and she's stone deaf!
Nous avons la vieille soeur du curé, Miss Fox, elle est sourde comme un pot!
Are you deaf?
Tu es sourd?
She found the priest's body, but is a deaf-mute.
Elle a trouvé le corps du prêtre, mais elle est sourde et muette.
Deaf and into Bay?
Sourd et avec Bay?
Next time, with those people we don't like, we'll talk deaf.
Faudra faire semblant d'être sourdes.
- We'll pretend like we're deaf. - And then they'll go.
Ça va les faire fuir.
- Am I going deaf?
- est ce que je vais devenir sourd?
By the end of it, he'll wish he was deaf too.
Après ça, il espérera être sourd aussi.
And, you know, I'm sure somewhere out there is a woman- - probably a deaf one- - who will, you know, be willing to put up
Et, tu sais, je suis sure que quelque part dehors il y a une femme... surement sourde... qui, sera disposée à te supporter
Your wailing is making me deaf.
Tes lamentations me cassent les oreilles.
I said what? ls everybody deaf around here?
Vous êtes sourds, ou quoi?
So if anyone asks, your repeated requests for counseling fell on deaf ears.
Donc, si on vous pose la question, vous avez réclamé un psy.
Boy, tell him I'm deaf. Sir John.
Garçon, dis-lui que je suis sourd.
You must speak louder, my master is deaf.
Sir John. Vous devez parler fort, mon maître est sourd.
We treated him with gentamicin when we thought it was bacterial, which means the dose of amphotericin b we'll need to cure him will probably leave him deaf.
Il a eu de la gentamycine quand on croyait à une bactérie. La dose d'amphotéricine B nécessaire pour le traiter va probablement le rendre sourd.
Even if I was deaf?
Même si je suis sourd? Même si n'importe quoi.
Is he deaf... or thick?
Il est bouché... ou stupide?
- Deaf hamsters.
- Des hamsters sourds.
What, are you deaf?
Vous êtes sourd?
Blind and deaf?
Aveugle et sourd?