Delano traducir francés
188 traducción paralela
Then in the depth of the economic despair that has gripped the country Franklin Delano Roosevelt is elected president partially on the basis of his promise to end Prohibition.
Au plus profond du désastre économique, Roosevelt, élu Président, abolit la prohibition.
Franklin Delano Roosevelt, the President!
Franklin Delano Roosevelt, le Président!
Gentlemen, I give you... the president of the United States, Franklin Delano Roosevelt.
Messieurs, à la santé... du président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt.
Mr. Delano, an attorney for the steel corporation PCA... was murdered in a sleeping car on a train traveling from Oslo to Paris.
M. Delano, un avocat de la compagnie d'acier PCA, a été assassiné dans un wagon-lit entre Oslo et Paris.
Mr. Delano spent three evenings in the casino of the Luxor Hotel.
M. Delano avait passé trois soirées au casino de l'hôtel Louxor.
Corporal delano, stuck by a moving vehicle.
Un véhicule a renversé le caporal Delano.
Then when he's eager enough, arrange supper late at Delano's Restaurant.
Et quand il sera bien ferré, prévoyez un souper, tard, chez Delano.
Franklin Delano Roosevelt.
Franklin delano Roosevelt.
The enforcer for Dave Delano?
Le faire-valoir de Delano?
- Nobody ever nails Delano.
- Personne peut épingler Delano.
How about that, Dave Delano running a meat plant.
Ça alors! Dave Delano, roi de la viande.
Police officers to see Delano.
Officiers de police pour Delano.
Do you got an appointment with Mr. Delano?
Vous avez rendez-vous avec M. Delano?
Mr. Delano?
M. Delano?
You go and tell Mr. Delano that he's just made an appointment.
Dites à M. Delano qu'il a un nouveau rendez-vous.
- Mr. Delano.
- M. Delano.
Oh, we don't want to see you, Mr. Delano.
On ne vous veut rien, M. Delano.
- Yeah, Mr. Delano?
- Oui, M. Delano?
Delano, you'll never make it as a ventriloquist.
Delano, vous ne serez jamais un bon ventriloque.
Mr. Delano, the police are going to arrest you unless I get some money today.
M. Delano, ils vont vous arrêter à moins que j'aie l'argent aujourd'hui.
Why don't you tell us about Dave Delano's party?
Parlez-nous de la petite soirée de Delano.
Jerry said Delano would come across.
Jerry a dit que... Delano finirait par plier. Qu'il n'avait pas le choix.
Delano?
Delano?
Are you and Jerry up against Delano?
Jerry et vous faites affaires avec Delano?
Posey knocked Thorn down and then Delano picked up this pretty rock from his desk and he just kept hitting Thorn in the head with it.
Posey a assommé Thorn... puis Delano a pris... une jolie pierre sur son bureau... Il n'arrêtait pas de frapper Thorn à la tête.
- Delano wouldn't dirty his own hands.
- Delano voulait pas se salir les mains.
Delano's bringing him the money this afternoon.
Delano apporte l'argent cet après-midi.
Franklin Delano Roosevelt?
Franklin Delano Roosevelt?
If Franklin Delano Roosevelt would leave me alone.
Si Franklin Roosevelt me laissait tranquille.
My favourite, Louis Delano, got a triple off you.
Mon préféré, Louis Delano a frappé un triple.
Delano couldn't hit the wall in here.
Delano n'atteindrait pas le mur d'ici.
She's a woman of principle.
Elle a des principes. Delano était...
Louis Delano...
Seigneur! Louis Delano.
And anyone who says America should get involved in this war is a Jew-loving commie, Franklin Delano Rosenberg included!
Et quiconque dit que l'Amérique doit entrer dans cette guerre, est un "coco" qui aime les Juifs, Franklin Delano "Rosenberg" inclus.
In February of 1940 one of the switchboard girls accidentally tapped into his private line and heard a voice that she swore was Franklin Delano Roosevelt's.
En février 1940, l'une des standardistes a écouté sa ligne privée par erreur et a entendu une voix qui était, a-t'elle juré, celle de Franklin Delano Roosevelt.
- Oh, is this Delano or not?
C'est Delano?
Our entire case against Costanzo is based on Delano's testimony.
Si Delano ne témoigne pas, le dossier Constanzo s'écroule.
Back off!
Parlez-en à Delano!
Well, I've looked at all the bodies we found. None of them match Delano's description.
Aucun cadavre ne correspond à son signalement.
Luella Delano was the witness.
Lu Delano était sous protection.
Apparently, without Delano the government has no case.
Sans témoin, on va au désastre.
Phone call Delano made to a number here in Seattle belonging to a Brian and Pam O'Hara.
Delano a appelé un couple à Seattle, Brian et Pam O'Hara...
- They don't think Delano's dead.
Delano serait vivante.
The reason that I thought is because it's simply a more expedient way of finding out whether or not they've heard anything about Delano.
J'ai pensé qu'ainsi, on saurait encore plus vite si Delano les a contactés.
Maybe we could just ask them if they have any friends in... protective custody.
On leur demande direct des nouvelles de Delano?
Is it Delano?
C'est Delano?
No, Bill, it's not Delano.
Ce n'est pas Delano.
You've got to follow'im! - He might be going to meet Delano.
Suivez-le.
- Why? And I'm injured!
Il va peut-être rejoindre Delano...
I made a deal with the vato. I get to spend the night in Delano, see my daughter.
En plus, il m'autorise une nuit à Delano... pour voir ma fille.
Miss Delano.
Mme Delano...