Devon traducir francés
1,493 traducción paralela
- Devon, this dinner has to go well. - It's gonna go awesome.
- Je tiens à ce que tout soit réussi, Devon!
So I'd like to propose a toast to my sister. To my sister and to a meal that looks so great. And, Devon, you're great, yeah.
Bon je lève mon verre en l'honneur de ma sœur, ma sœur qui nous a cuisinés un repas qui a l'air de déchirer, et de Devon qui assure toujours autant, et aussi de Sarah qui nous a préparé un super dessert.
I know what I'm getting Chuck and Devon for their birthdays. So I figured I'd do some shopping early.
J'ai déjà pensé aux cadeaux de Chuck et Devon, alors je fais mes courses à l'avance.
Devon, chuck here has an interview on wednesday.
Devon, Chuck a un entretien mercredi.
Those are Devon's fraternity brothers.
C'est la confrérie de Davon.
- Spending time with me and Devon. - Oh, please.
- Tu passerais du temps avec Devon et moi.
Devon, put me down.
Arrête, laisse-moi descendre.
- Devon.
- Devon!
Did you go biking?
Devon. Vous êtes allé faire un tour?
Thanks, Devon.
Merci, Devon.
We also know that Devon's apartment was robbed by James at midnight. Oh!
Nous savons également que l'appartement de Devon a été cambriolé par James à minuit.
Which means James robbed Devon's spot, and then went back to the butterfly shindig.
Ce qui veut dire que James a volé la voiture de Devon, et est retourné à la fête aux papillon.
I, uh, heard when cops work too hard, they talk to themselves. Devon.
J'ai entendu dire que les flics qui travaillent trop dur parlent tout seul.
I thought you were working tonight.
Devon. Je pensais que tu travaillais ce soir.
And something about a name that sounds like, sounds a bit like Devon. But I thought I could hear and it could be Dave, Devon or Davenport something like that.
Quelque chose à propos d'un nom qui ressemble à Devon, mais je crois que ce que j'entends pourrait être Dave, Devon ou Davenport, quelque chose comme ça.
Devon, we'll get another shot.
Devon, on l'aura le prochain coup.
- But that is why you were brought in.
Devon est l'un des notres, mais c'est pourquoi vous êtes ici.
If Devon is the leak in our apparatus, you have to stop him.
Si Devon est la fuite de notre service, vous devez l'arrêter.
I think you're being too hard on yourself and Devon.
Je pense que vous y allez trop fort, toi et Devon.
- Devon's.
La note.
- Ask yourself.
- Celle de Devon. Il l'a mis dans le livre.
Your wife might not.
Devon le sait bien.
- Devon's in trouble.
Qu'est ce qu'il a dit? Devon a des problèmes.
- Devon, I'm scared. - You're scared?
Tu lui as demandé?
Of what?
Devon, j'ai peur.
Devon runs a lazy finger around the rim of her wine glass trying not to glance at Trent's bulging crotch.
Davon fait courir un doigt paresseux sur le bord de son verre de vin. En essayant de ne pas regarder la bosse du pantalon de Trent.
- Oh, he is so cute.
RITCHIE AIME Devon - Il est si mignon.
Hey, Devon.
Devon.
Hate you, Devon.
Je te déteste, Devon.
We are the biggest losers in the history of the universe, Devon.
Nous sommes les plus grandes ratées de l'histoire de l'univers.
It's me, Devon. I'm your biggest fan ever.
Je suis Devon, ta plus grande fan.
I, Devon Thompson, do solemnly swear to adhere to the following rules.
Moi, Devon Thompson, jure de suivre les règles suivantes.
Oh, I guess you're right, Devon.
Tu as raison, Devon.
So you still got that basement, right, Devon?
Tu as toujours ce sous-sol, Devon?
Devon, Gabby, this is where you guys come in with phase two.
Devon, Gabby, vous entrez en jeu avec la phase 2.
- One more thing, Devon.
- Une dernière chose.
Oh, my gosh, Devon, you're going to homecoming.
Mon Dieu, tu vas à la fête annuelle.
Lincoln, look at Devon, honey.
Lincoln, regarde Devon.
Devon, we've got to move!
Devon, il faut y aller!
Where's Devon, and why isn't this place clean?
Où est Devon et pourquoi c'est sale?
Devon went to get cleaning supplies.
Devon est allée chercher des produits de nettoyage.
- That's weird, Devon.
- C'est bizarre, Devon.
- Devon!
- Devon!
Oh, man. I've got to go tell Devon.
Je dois aller le dire à Devon.
Devon, it's all over the news!
Devon, c'est aux infos!
I just... I just really dig Devon.
Devon me plaît.
I mean, technically, I'd be dying for Devon.
Techniquement, je mourrais pour Devon.
This isn't pleasant for any of us, Devon being one of our own.
Sergent, ce n'est agréable pour personne,
- Devon knows better.
Pour une épouse ça peut avoir l'air différent.
- You spoke to Devon? - Yes.
Tu as parlé à Devon.
- Devon may be protecting him.
Devon le protège peut-être.