English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Did you call the police

Did you call the police traducir francés

222 traducción paralela
- Did you call the police?
- Tu as appelé la police?
You mean somebody was murdered in this hotel? No, no, here in my apartment. Did you call the police?
Mlle Gale, seuls les fonctionnaires peuvent entrer ici, mais vu l'urgence, on a fait une exception pour vous.
Did you call the police?
Avez-vous appelé la police?
Did you call the police?
Vous avez appelé la police?
- Did you call the police?
- C'est vous qui avez appelé la police?
- Did you call the police? - No. Not yet.
Je veux que tu voies le corps d'abord.
Well, I was alone in my room, and... something grabbed me and smothered me. - Did you call the police?
J'étais seule dans ma chambre... quelque chose m'a saisie...
Why did you call the police?
Pourquoi avoir appelé la police?
- Did you call the police?
As-tu appelé la police?
Did you call the police, Hazel?
T'as appelé la police, Hazel?
- Did you call the police? - [Chuckles Bitterly]
Tu as appelé la police?
Did you call the police? No
- Vous avez appelé les flics?
Then why did you call the police?
Alors pourquoi avoir appelé la police?
Did you call the police? He's dead. He's dead just like Tony.
- Il est mort... comme Tony.
Did you call the police?
T'as appelé la police?
Did you call the police? What good would that do?
Si on ne le met pas à l'eau, il mourra.
Did you call the police or something?
appelé la police?
Did you call the police?
Tu as appelé La police?
- Did you call the police?
- Vous avez alerté la police?
Did you call the police?
Tu as appelé la police?
- Did you call the police?
- T'as appelé la police?
Did you call the police?
Vous avez prévenu la police?
Why did you call the police?
Pourquoi tu as appelé la police?
- Did you call the police? - Yes.
- Tu es allé à la police?
Did you call the police?
- Vous avez appelé la police?
Did you call the police?
Vous aviez appelé la police?
Yeah, did you call the police?
- Tu as appelé la police?
Well, did you call the police?
- Vous avez prévenu la police?
Ma'am, did you call the police?
Vous avez appelé la police?
- Did you call the police?
- Vous avez appelé la police?
Sir, did you call the police?
C'est vous qui avez appelé la Police?
Did you hear that? If you don't produce those bodies, I'm going to call the police!
Si vous ne retrouvez pas ces corps, j'appelle la police.
Did you tell him I was drunk and making a spectacle of myself? Did you tell him to call out the patrol wagon?
Vous lui avez dit que j'étais ivre... et qu'il appelle Police-secours?
When you finally did kill him, why didn't you call the police?
Vous avez fini par le tuer, pourquoi ne pas avoir appelé la police?
Do you realize what would happen if I did call the police?
Tu imagines ce qui arriverait si j'appelais la police?
Then you did get the police to call them in for my protection.
Alors, vous avez demandé à la police de les appeler pour me protéger.
You did call the police, my friend.
Tu l'as fait, mon ami.
If I call the police, will you tell them what I did?
Si j'appelle la police, vous leur direz ce que j'ai fait?
Did you call the police?
Attendez.
Did you see his face when you... [laugh] Now, look here. If you don't leave me alone, I'm going to call the police.
Maintenant fichez-moi la paix ou j'appelle la police.
You did not call the police?
Vous n'avez pas appelé la police?
Why didn't you call the police? I did.
- Vous n'avez pas prévenu la police?
- Did you call the police? - No. - Lu, you've gotta call the police.
Tu as appelé la police?
Did you call the cops?
Tu as prévenu la police?
- Did you call the police?
- Vous avez prévenu la police?
- Did you call the cops?
- Vous avez appelé la police?
Did you really call the police?
- T'as vraiment appelé la police?
Why'd they call the police, Dad? And why did Mr Pitney try to hit you?
Pourquoi Mr Pitney a essayé de te taper?
Did you really call the police?
Dis moi, t'as vraiment appelé la police?
Did you call the police?
- T'as appelé la police?
So when you came back in the room, and you saw the blood on the wall, did you think to call the police?
Et en revenant, quand vous avez vu le sang, vous avez pas appelé la police?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]